學達書庫 > 加德納 > 蠟燭奇案 | 上頁 下頁 | |
三四 | |
|
|
戴拉帶著勝利的口吻說:「你應該很清楚——當有人開始施壓的時候,高階長官總是會說:『什麼?我們只不過指示那名警官,在接待室裡提供幾個座位給她們坐而已。我們並未告訴他說她們已被逮捕了。當然,我們以為她們樂意待在那裡,等著協助我們調查案件;我們根本沒有告訴他說,她們不能跟律師聯絡。我們當然認為他明白一件事,就是她們並沒有被剝奪憲法所賦予的權利。如果他違反了法律,那是他個人的問題;我們不負任何責任,我們從來就沒有給過他那樣的命令。』」 那名警官說:「嘿,等一下。你好像我的老婆哦,你們女人都一樣。」 他把椅子往後推,皺著眉頭,似乎預感到什麼不祥的徵兆,然後有點笨拙地走到門口。他打開門,站到走廊上,一隻手還抓著門,使門開了五、六英寸寬。 卡洛說:「史翠特小姐,說得好。你讓他忐忑不安了。」 那名警官提高嗓門說:「吉姆。」然後他關上門。 戴拉和卡洛在屋內獨處了大約五分鐘,接著門又開了,那名警官說道:「組長現在要見你。」 「我又不要跟任何人說話。」 「嗯……你不是想要打個電話嗎?」 「是的。」 「既然如此,這個房間裡沒有電話,你要不要到另一間有電話的房間去?」 「好啊。」 「好,那就請吧!」 戴拉和卡洛起身,跟著那名警官出去,他們的腳步聲在走廊上迴響著。警官打開一扇門,比了一個輕鬆的手勢說道:「好了,組長,他們來了。」 崔格坐在房間角落的一張橡木書桌旁,桌前有三把椅子排成半圓形。 「請坐。」他客氣地邀請她們。 戴拉說:「我要打電話給梅森先生。」 「我要先問你幾個問題。」 「我必須先打個電話給梅森先生。」 崔格說:「聽著!我不想找你麻煩,史翠特小姐。但是,當佩利·梅森開始利用你去為他在虎口拔牙的時候,我就別無選擇了。我不得不將梅森同所發生的事件聯想在一起;而唯有透過你,我才能把其中的關聯理出個頭緒來。」 「發生了什麼事?」戴拉問道。 「發生了什麼事——你心裡有數,你知道的跟我一樣清楚。你和佩利·梅森試圖藏匿證據。」 「胡說。」戴拉說。 「你匆忙地趕去接柏班克小姐,然後把她拐走了,讓我們找不到她。」 「你在胡說些什麼?我帶柏班克小姐到一家旅館去,並用她自己的名字為她登記住宿,我這麼做難道是在藏匿證人嗎?你只要向旅館的櫃檯查詢一下就……」 「是的,我知道。」崔格說。「你做得很有技巧,但是你這麼做的目的,就是要隱藏證人。」 「你試著證明給我看!」戴拉以挑戰的口氣說道。 崔格說:「那正是讓我感到遺憾的地方——由於你狡猾地運用策略,故意登記柏班克小姐自己的名字,所以我才無法證明。」 「那你又為什麼要拘留我?」 「聽著,」崔格帶著勝利的笑容補充說。「我可以憑一件事情拘留你——那就是你藏匿證據的企圖。」 「什麼證據?」戴拉問。 崔格組長突然以相當戲劇化的動作打開書桌旁的一個抽屜,拿出一雙女用鞋子,然後說:「我想你會說:你從來就沒有看過這雙鞋子吧?」 「我的確沒見過。」戴拉立刻回答。 崔格的微笑看起來盛氣淩人。「史翠特小姐,可惜的是,這個謊言與事實不符。佩利·梅森指示卡洛·柏班克小姐帶走這雙鞋,用一張咖啡色的紙包裹起來,拿到聯合終站的包裹檢查站去存放,然後拿到一張收據。她照著做,弄到了一張提領卡,再轉交給你。你再把那張提領卡放在一個信封裡,然後親筆在信封上寫了『佩利·梅森』這個名字。」 戴拉沉默了四至五秒,才開口問道:「那雙鞋子有什麼不對勁嗎?」 崔格組長拿起一把放大鏡,在皮革鞋底上方的部位檢視了一下,說道:「史翠特小姐,這雙鞋子沒有什麼不對勁,它沒有問題,有問題的是你;這雙鞋子……」 此時,門突然被推開,梅森快步走進房間,說:「好了,組長。你說得夠多了。」 一名警員探頭進來問:「你有叫他來嗎?」 「我沒有。」崔格組長說。 那名警員進了房間,對梅森說:「出去!」 戴拉很快地說:「崔格組長!這位是我的律師。如果你們要控告我什麼罪名的話,他是我的法律顧問;如果你們不要控告我任何罪名的話,我就不要當什麼證人,也絕對不向你們說什麼話。日後,除非依照正規的程序以傳票召喚我,否則我仍然要保持緘默。」 梅森說:「我以這兩位小姐的律師的身分,要求立刻帶她們去見最近以及最容易聯絡上的執法官員。」 崔格帶著冷漠的笑容說道:「梅森,遺憾的是,今天是禮拜天,恐怕你必須等到禮拜一早上才能夠找到一個有空見你們的官員啦……」 「別開玩笑了,」梅森打岔說。「羅斯曼法官特別優待我,容許我去他的法庭找他,他現在正坐在那兒等著呢!」 崔格慢慢地將他的椅子往後推,然後疲憊似地歎了一口氣。「好吧,」他終於放棄了原先的強硬態度。「就這麼辦。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |