學達書庫 > 加德納 > 孿生女 | 上頁 下頁 | |
一一 | |
|
|
「別裝傻」,她說,「你收下了一個叫愛德華·卡特的人的聘金。告訴你,這個人就是E.卡特·吉爾曼,南希·吉爾曼的丈夫。不要讓他蒙住你的眼,不要以為只要你來揮舞魔杖,吉爾曼家的麻煩就會解決。我正巧知道這件事。我只想警告你,這件事太複雜,不是能夠簡單地解決的,梅森先生。卡特·吉爾曼是個笨蛋。如果他知道他在把事情越搞越糟,他會第一個告訴你把750美元收下,把這件事忘掉。可憐的吉爾曼先生不過是個小混蛋。他正在惹火燒身。」 梅森給德拉遞了個眼色,她正在一手拿著電話,一手作著速記。 梅森直等到德拉的筆停下,明白她記下了那個女人的高速度的講話。 「馬特爾小姐,您以為就憑您的一個電話,就能把一個律師嚇跑,不敢為您指名的那位當事人工作了麼?」 「當然不是,」她咬牙切齒地說,「我還沒有笨到隨便浪費你我的時間。現在,你只要打個電話給格雷斯通9-3535,不論誰接電話,讓他找愛德華·卡特。告訴他你是誰,告訴他維拉·馬特爾給你來過電話,告訴他,『你的指紋已經蓋在你要保護的人的指紋上面。』明白嗎,梅森先生?只給他傳個口信。不需要多說什麼。我再把電話號碼重複一遍,格雷斯通9-3535。我可以肯定,您那位漂亮的女秘書正在做速記,或將這次談話錄了音。根本不需要解釋,梅森先生,您的當事人是個笨蛋。再見了。」 電話「砰」地一下掛上了。 梅森放下電話,德拉一直在做速記,也放下了電話。 「怎麼樣?」梅森問。 「我的天哪!講得真快。」德拉說,「我想我全記下來了,可真不容易。她說話真象家裡著了火。可能每分鐘有500個字。」 「還有什麼?」梅森問。 「馬特爾小姐好象對她要敲詐的對象的情況摸得一清二楚。」 「難道不是!」梅森說。 「知道她怎麼搞的嗎?」德拉問。 「還猜不到。」 「愛德華·卡特就是卡特·吉爾曼這件事呢?」 「這不是新聞,至少對我們來說不是新聞。」梅森說。 「可是,她到底是怎麼知道的?他顯然以為那個名字是她查不出來的,可是他離開這裡還不到4個小時,她就來電話要你放手。」 「算了,」梅森說,「我們至少要檢驗一下她的信息。我們總要對得起當事人和自己。德拉。接通格雷斯通9-3535,要卡特先生。」 「這會不會正好落入她的圈套?」德拉問。 梅森笑道:「我們正在從假像中走出來。」 德拉接通電話,要了卡特先生,向梅森點頭示意。 梅森拿起電話。過了一會兒,一個有點迷惑的聲音說:「喂,您找誰?」 「卡特先生嗎?」梅森說,「我是佩裡·梅森,律師。」 「什麼?」 「還要我重複麼?我是佩裡·梅森,律師。」 「天哪!……我對你說過不要給我打電話。你是怎麼找到我的?找我幹什麼?」 「馬特爾剛給我打了電話,」梅森說,「她告訴我這個電話號碼,讓我告訴你,『你的指紋已經蓋在你要保護的人的指紋上面了』。這個口信對你有什麼意義嗎?」 長時間的沉默。 「喂!」梅森喊道。 電話另一端的聲音發抖,幾不可聞。「是我……我正要想……我……您已經做了什麼,梅森先生?」 「我已經讓偵探事務所進行調查。他們在本地和舊金山正在搜集材料。」 電話另一端的人突然下了決心:「很好,梅森先生,看來這件事比我去拜訪您時設想的要嚴重。我要修改一些對您的要求。」 「等一等,」梅森道,「我聽到的只是您在電話裡的聲音。我不能以這種方式接受要求。您能先介紹一下自己的身份嗎?」 「我就是今天上午去見你的那個人。我給了你1張500美元、2張100美元和1張50美元的鈔票。我有您的秘書德拉·斯特裡特簽字的收據。」 「這不夠,」梅森道,「你還有別的辦法介紹自己的身份嗎?」 「老天,梅森,這是件嚴肅的事。我給了您一份不算少的預付金,而您收下了,難道這還不夠?」 「既然您提出了這個問題,」梅森道,「我就答覆您。答覆是:不,不夠。我需要確定的身份。」 「好吧,」對方說,「我不得不坦白了。我的真實姓名是卡特·吉爾曼。我和您預約談話時用的名字是愛德華·卡特。我到你的辦公室時遲到了一點,你對我說交通狀況一直不好,你總是提前幾分鐘赴約,即使碰到堵車,也不致讓對方等。您的秘書坐在您右側一張小桌子後面,桌子上有電話,她給談話做記錄。我走時和你握手後她立即遞給我一張收據。」 「您穿什麼衣服?」梅森問。 「我穿棕色西裝、帶紅色斜條的灰領帶、棕白兩色的運動鞋和玳瑁眼鏡,或者叫牛角框眼鏡。梅森先生,您剛才傳給我的口信實在使我震驚,因為它意味著我以為能夠信任的人已經背叛了我。我現在承認我的身份。我是卡特·吉爾曼。」 「我要給您一些詳細的指示,這些指示非常重要,隨後就以信件形式給您寄去。我女兒穆裡爾,我可以信任。由於我今天早上離開家的方式,使她感到驚慌。她曾到我在皮德蒙特大廈的辦公室去並向我的秘書馬蒂爾達·諾曼謹慎地提了一些問題。我要給她打電話,叫她放心,再給她一些具體指示。她立即去你的辦公室,把這些指示帶去,並告訴你做什麼。 「我要求您接受穆裡爾的指示,當作直接從我得到指示一樣。她會告訴您一些高度秘密的事,我在電話裡不敢說的事。 「梅森先生,請不要低估維拉·馬特爾。她居然能夠知道我在這個時候能用這個電話號碼找到,非常使人震驚。她給你的口信是讓我出面並罷手。既然事情已經公開了,她知道我找過您,也知道我們要和她攤牌,我只有公開出面和她一搏了。 「我不會再假扮愛德華·卡特,這個家庭的朋友了。如果您能在辦公室等一會兒,我女兒就會給您來電話,大約10分鐘吧。她去您的辦公室也不會超過10分鐘。請一切按她說的做。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |