學達書庫 > 加德納 > 恐嚇者 | 上頁 下頁 | |
一九 | |
|
|
「我接到一個匿名電話,讓我很困擾。」 「誰打的電話?」 「我不知道。」 「男的或女的?」 「我甚至沒辦法確定這一點。但我想是個女的,試圖壓低她的聲音……以偽裝……」 「你能辨認得出此人說話的特色,像每字之間的停頓時間,或任何表達上的技巧嗎?」梅森問。 「不能夠……為什麼問?」 「我只是在猜測,」梅森道。「打這個電話的人的用意是什麼?」 「這個電話的目的是要告訴我,你昨晚出席晚宴,純粹是出於工作的需要。渥倫先生安排你來監視我。旺尼根本沒和戴拉同船旅行,他只不過是在晚宴開始不久以前才認識戴拉的。」 梅森道:「這名女子想得太多了,不是嗎?是什麼理由讓人付酬給我來監視你呢?」 「這就是我希望你能告訴我的部分。」貝林頓道。 「我無法奉告任何我所不清楚的事情,我也不願浪費時間來回答你那些匿名電話的指控。」 「我希望聽到你說:我的消息是錯的、你的出席只是為了社交需要,還有戴拉的確和旺尼已相識一段時間。」 「這就能夠讓你的心情放鬆嗎?……」梅森道。 「坦白說,是的。」 「我能請教是為什麼嗎?」 貝林頓道:「我還沒有說出所有的對話內容。」 「也許你最好把它說清楚。」 「電話那一端的人暗示,渥倫懷疑我和他太太過從甚密,他正打算要訴請離婚。」 「在這種情況下,」梅森道。「你所能做的只有一件事。」 「是什麼?」 「與賀拉斯·渥倫聯絡,並坦白問他。」 「這件事的麻煩在於我——我不能完全置身事外。現在我被這些事情纏擾著,我想把所有的事情都攤出來讓你知道,梅森先生。任何有關這件荒謬故事的描述,或渥倫先生懷疑我和他太太有所牽連的事,我都會……嗯,那將是場災難。」 「但是你好像有什麼事情要告訴我吧?」梅森問。 「是的,雖然我此行目的是來向你討教問題,但你卻反客為主。」 「你有事情要告訴我?」梅森提醒他。 「不,我沒此打算,也沒有意圖這麼做。」 「但是,」梅森笑道。「你即將要告訴我什麼吧,因為你已扯得太遠而停不下來了。」 貝林頓清了清嗓子,轉換個姿勢道:「我和渥倫認識已有一段時間,也去過他家兩次或三次,但從未談過生意——直到最近。」 梅森點著頭。 「因此我認識了他太太蘿娜,當然也認識了賈德森·旺尼。約莫兩個月以前,旺尼來找我,並問我能否為一些未上市的股票估價。他認為我比他有更好的條件來估價,我也確信如此。這家公司位於我所熟悉的區域,我也擁有該區的一些股票。我暗地調查,卻發現那些股票目前雖然沒有市場公開現值,但卻具極高的投機價值,因此我合理地推估這些股票現約值一萬七千元。」 「你告訴了旺尼嗎?」 「是的。」 「接著發生什麼事?」 「旺尼向我道謝後,連著好一陣子沒有他的消息。直到二周前,旺尼再來找我,並問我能否為他兌現那些股票。迅即地,我有些起疑。我問他是否擁有那些股票?若是,他是如何取得那些股票的?他笑著告訴我說,那些股票是渥倫夫人所有,她曾經投機性地買過一些股票,她的丈夫雖不樂見她做這種投資,但她仍然鼓動他丈夫投資油田開採事業,寄望有朝一日能發石油財。即使這個機率只是幾十萬分之一而已。他提到渥倫夫人目前需要一些現金,但又不希望驚動她丈夫,因此她想賣掉手上的一些股票,她丈夫對這些股票也不知情。」 「那你做了什麼事呢?」 「我告訴旺尼,我會試著看看能否幫上忙。我樂意開出一張一萬七千元的支票出來,但是如果能將這些股票轉到我的名下,我可能拿到更高的價錢。」 「那你做了嗎?」 「我已將那些股票轉為我的名字,當然這個舉動也引起該公司其它股東的猜疑。我對這家公司的私人投資舉動,使得股東們認為他們可以做得比原先想像的更成功。」 「你將股票賣出去了嗎?」梅森問。 「我以二萬八千元的高價賣出去。」 「你怎麼處理這筆交易所得呢?」 「這就是困擾我的所在,」貝林頓道。「旺尼要求我以二十元、五十元及一百元面值的現金支付給他。」 「你可曾進一步查證那筆現金確實交到渥倫夫人手上?」 「哦,當然,我還不至於那麼傻,梅森。我和她在一次午餐宴會中相遇,已問過她了。」 「你是否特意問到『你是否拿到我轉交的確切金額?』或是……」 「喔,沒有,我沒問得那麼細。我只告訴她,我為她賣了一個好價錢;她回答說,這筆交易比她預期的高出很多,她從交易中獲取很好的利潤。她並很甜美地感謝我的幫忙。」 「她可曾要求你不要洩露任何風聲?」 「她的確要求了,但措詞不太一樣。她說她無法要求丈夫代她處理這筆交易,因為這是她私下做的一筆投機買賣,她的丈夫可能不會同意她的做法,因為他不喜歡她從事高投機性質的投資活動。」 「那麼,究竟發生了什麼事,讓你起疑了呢?」梅森問。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |