學達書庫 > 加德納 > 假眼 | 上頁 下頁 | |
一三 | |
|
|
「這是隨處可售的便宜的成品。只有一點不同的是,事後在白眼珠上燒了細小的血管,改制成了充血的假眼。此外.眼珠邊緣完全沒有變色,是尚未使用過的新貨。」 「審判長,這只假眼作為物證B記錄在案。梅森律師,如果有反對提問,請吧。」 在博格檢察官的催促下,梅森站了起來,以若無其事的口吻問貝茨博士:「充血的假眼是為什麼場合準備的,博士?」 「配戴假眼的人非常討厭別人知道自己戴假眼。為了不為人所知,他們準備了白天用的。夜晚用的。睡眠不足和喝醉酒時用的各種各樣的假眼。」 「如果假眼鑲嵌合適是分辨不出來的,那末怎樣把假眼裝進眼眶?」 「利用真空的作用。使假眼和眼穴之間不留一點空氣。」 「取下裝好的假眼很困難吧?」 「不,不困難。用力向下扒下眼瞼,使空氣進到假眼後面,假眼就脫落下來。」 「這要戴假眼的人自己弄吧?是把下眼皮盡可能往下拽嗎?博士?」 「嗯,不儘量下拽就摘不下來。」 「這麼說,戴假眼的人殺了人,弓身瞧屍體時,假眼是不會自行脫落的吧,博士?」 旁聽席上發出驚愕的喊聲,大家全部明白梅森的提問是為了澄清什麼問題。 「不會那麼容易地脫落下來。」貝茨博士乾脆地回答。 「那麼博士,假設兇手離開殺人現場時一隻眼睛裡沒有眼珠的話,那一定是兇手本人有意摘下來的吧?」 「對。特別是象物證A那樣精緻的假眼。自己不去摘取,是絕對不會脫落的。」 另一方的博格檢察官聽到這裡,這時,急躁不安起來,因為形勢被梅森搞得急轉直下,他在重新考慮下一個作戰步驟。 博格檢察官慌忙傳上新證人。證人名叫薩爾比,是眼鏡店的老闆。 「薩爾比先生,你的店裡賣帶血絲的假眼嗎?」 「不賣,我的商店主要賣大眾化的便宜貨。」 「最近是不是有顧客去買?」 「嗯,有一個,在這兒。就是他。」 薩爾比手指的是坐在被告席上的布爾內特。眾人的視線一齊投向他,但是他抱著胳臂,毫無表情地一動也不動。坐在他旁邊的巴沙德夫人驚恐不安,面無血色。博格檢察官斜著布爾內特,繼續向薩爾比證人提問。 「被告布爾內特是哪一天去買假眼的?」 「本月14號上午9點。他說,丟失了充血的假眼,我1其原委,他說:『昨晚去拜訪往日的戀人,不料被下人發現,跳窗而逃把放在西服口袋裡的假眼丟失了』。」 「你的話合情合理,看來被告布爾內特預先知道要發生兇殺案,為了使自己免遭懷疑,有計劃地準備了替代的假眼。」 梅森站起來,不客氣地走到博格檢察官身邊。 「把第二隻假眼,也就是物證B借我用用。」 博格檢察官磨磨蹭蹭地交給梅森,梅森走到薩爾比證人身邊。 「請仔細看看這只假眼。這是你的商店賣的東西嗎?」 「不,不是。我的店鋪不出售帶血的特殊假眼。」 聽到這個回答,梅森暗自發笑。這只作為物證B的假眼是他讓德累克買的,博格檢察官對此不加調查,就認定是布爾內特買的。 九 漏洞不同於空子 法庭休息了一會兒。 德累克扒開旁聽席上的人群,快步來到梅森跟前。這時,治安警察夾著半打報紙走進法庭。他跑到博格檢察官座位前,遞給他一張報紙。 檢察官焦急地翻開報紙看了起來。 梅森不時朝檢察官瞥一眼,同時向德累克問道,「怎麼樣?」 「慘敗。還是請你看看報吧。」 「蠢話。我更想知道你為什麼工作失敗。」 「遵照你的命令,我飛到裡納市。到達後我去郵局一打聽,泰娜秘書的電報已經到了,告知我給其送離婚文件的那個女人的公寓。我把電報裝迸兜裡,去旅館訂了房間,脫下衣服進了浴室。可是我洗完澡穿衣服時,忽然發現裝在兜裡的電報不見了。看來是警察從我抵達裡納市的時候起就跟蹤我了。」 「這麼說,在你入浴時進來的服務員是警方的密探嘍。」 「肯定無疑。後來,我去了那女人住的公寓,我問她是不是海澤爾·查馬茲,女人面無表情地回答說:『不。』我留意觀察她,覺得她長得很象殺人魔鬼海澤爾·亨維克。於是我從兜裡掏出文件,女人立即象背誦臺詞一樣說:『我叫瑟瑪·貝賓斯。不過你若送來給海澤爾·亨維克或者是海澤爾·巴沙德,或海澤·查馬茲的文件,我收下來。』儘管我覺得她有些怪異,但還是按照吩咐把文件交給了她。就在這時,對面的門突然開了,幾名刑警把我和女人包圍起來。刑警們把我撇在走廊上,把女人推進屋裡,粗暴地加以盤問。」 德累克偵探說完活,梅森緊蹙雙眉,慢慢翻開報紙。兩行大標題立即跳人眼簾: 去向不明的證人在裡納市發現 著名律師梅森涉嫌助其逃跑 這時,博格檢察宮面帶堅冰般的冷笑,走到梅森面前,神情像是貓在擺弄老鼠。 「梅森律師,由於發生非常重大的情況,如果你沒有異議,審判延期到明天。」 「發生了什麼重大情況?」梅森沉著反問。 「巴沙德殺人案的唯一見證人海洋爾·亨維克在裡納市找到了。」 「謔,那麼她已經到法庭來了吧?」梅森佯裝不知。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |