學達書庫 > 加德納 > 金礦之謎 | 上頁 下頁
一五


  「他真想這樣做?」德拉問道。

  「當然,老莫斯是個信守諾言的人,他把他的馱隊集合在一塊兒,在聖·伯那迪諾城邊上把所有想去的人都帶上。然後,他出發了……那時候人都重信義。」

  「接著呢?那兒有足夠的礦供這麼多人開採嗎?」

  克拉克笑著:「這是最悲慘的一段。老莫斯是個好人,但有點兒大方得過了頭。他是那種只帶著少得可憐的給養就能在沙漠中生活幾個星期的人。嚴重營養不足、沒有人說話,對這些他都不在乎,可一回城他就把錢花個一乾二淨。這樣一來,再次出發時,他騎的馬不是最好的,而他自己也不是最好的騎手。」

  「在沙漠裡走了幾天後,隊伍接近了有水源的峽谷,聰明一點兒的人發覺目的地已經不遠了,他們就快馬加鞭跑在了頭裡。漢·莫斯也鞭策著馬,大家隨之蜂擁著狂奔起來。那場面真是蔚為壯觀!——馱東西的馬落在後面,揚起的沙塵蔽日遮天,這些人拼命地在荒野上奔馳,拼命沖下陡峭的岩石坡直達穀底!老莫斯反到落在了整個隊伍的後面。」

  「到達了峽谷地帶以後,他們發現沒有人來過這兒,於是就拼命地搶先劃出自己的地盤。他們行動毫不猶豫,在找到自己認為是最好的一塊礦地後,就樹立標誌佔有了這片地。等到漢·莫斯精疲力竭地終於到了峽谷,幾乎整條小溪都被其他人佔領了。漢·莫斯喘著粗氣從馬上跳下來向四周看了看,發現他的礦地已經被人占了。就在他到來之前,已有80塊礦地被人分掉了。最後他找到的那一塊地幾乎是礦質最差的。」

  「這就是分配法則。」內爾·西姆斯說。

  「那是歌勒礦嗎?」梅森問道,發現沒人注意到內爾·西姆斯的插話。

  「那兒被認定就是歌勒礦。採礦人把四周看了看,又想到歌勒講過的故事,都一致認為那兒就是歌勒礦。」

  「它真的是嗎?」梅森問。

  「不是。」

  德拉·斯特裡特停住嘴不吃了,看著克拉克。

  克拉克說,「歌勒並不那麼簡單,他講的礦的位置跟事實有出入,有些是編造的,欺騙了那些想跟著他去的人,而且也避免了自己最終像漢·莫斯那樣被年輕人騎著快馬甩在後面,歌勒比莫斯聰明,他故意編造了他發現的礦周圍的地理情況。」

  「你怎麼知道的?」梅森問。

  「這是個不錯的問題。」內爾·西姆斯又插了一句。

  班￿·克拉克滿臉狐疑朝廚房四下裡看了看。

  「沒事兒,」內爾·西姆斯向他保證,「他們都在開會,海沃德·斯莫爾在晚上這個時間總要來喝杯茶,但開著會他就不會來了。」

  克拉克解開上衣,拿出一個手槍皮套來,皮套原來是黑色的,可現在已經褪成了暗褐色,而且由於長期使用有點兒磨光了,他說:「我想把這傢伙藏起來。」

  他拿出槍,把它放在桌子上。

  梅森、德拉·斯特裡特和西姆斯都俯身細瞧。

  這是一把生滿了鏽的單發科爾特左輪手槍,不管當初它多麼光亮,現在槍體上滿是鐵銹,銹蝕物已經在槍管、槍膛和扳機上形成了一層硬殼,只有發黃的象牙槍把保持著原來的模樣。仔細看去,Goler(歌勒)幾個字刻在槍把上,字下面是日期:1882。

  梅森輕輕吹了聲口哨。

  「我發現這把槍,」克拉克說,「完全是意外,那是在沙漠楊樹下的泉水旁找到的,跟我一塊兒去的那個人爬山去了,那會兒我的心臟還沒這麼糟,但我還是感到呼吸短促,活動量不敢太大。我在楊樹蔭下躺下,泉水邊的地面上大約有3寸長的槍管從沙子裡探出來。我看出那是槍管,把它挖出來,好奇地看了一會兒,然後發現了名字和日期——這一下我可意識到我發現了什麼。」

  「當時你怎麼辦呢?」德拉·斯特裡特問,一雙大眼睛閃爍著興奮的光芒。

  「我沒帶工具或設備,」克拉克說,「我用兩隻手在小溪水底下的沙土裡摸了半天,在水裡的石頭旁邊找到一個小袋子,裡面是一大把金砂。」

  「可怎麼沒有人聽說過這件事呢?」梅森問。

  「問題就出在這兒,」克拉克說,「泉水所在地是一塊石英礦的標定礦地,一些糊裡糊塗的採礦人,為了找點兒值錢的礦石而到這來餓得喪了命,誰也沒想到這裡有砂金。該死的是『東山再起公司』現在也對這個礦場感興趣,他們以為這裡的石英礦還值幾個錢。這個礦只不過是他們買下的幾百個礦之一。我再也不會給布雷迪森太太和她的兒子白送錢了。」

  「據你所知,有人知道礦的位置嗎?」梅森問。

  「我想布雷迪森知道。」

  梅森眉毛一揚。

  「在鹽丁兒的營地,我沒法兒把這件東西藏起來,所以我就把槍放在我的桌子抽屜裡——把刻有歌勒名字的那一面朝下放。哦,大約一星期前,我發現槍被調了個兒,有字的那一面朝上了,我現在不常去我的房間了——那得爬樓梯。我上樓很吃力,每爬兩三個臺階就得歇一兩分鐘。你看,我已經……」

  門合頁「吱吱咯咯」地響。班￿·克拉克一把抓起了滿是銹蝕的左輪槍,三下兩下就裝進了槍套。

  門開了,是一個20歲左右穿著緊身套衫的女孩。她身材很苗條,顯然對自己穿緊身套衫的良好效果十分清楚。她看見桌旁圍著幾個人,就忙退了回去說:「我打擾你們了嗎?」

  班￿·克拉克說:「多莉娜,沒關係,進來吧。這是梅森先生和德拉·斯特裡特小姐,她是梅森先生的秘書。這位是多莉娜·克羅夫頓,西姆斯太太與前夫生的女兒。多莉娜,我跟梅森先生正說點兒事,不過現在說完了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁