學達書庫 > 加德納 > 黑夜中的貓群 | 上頁 下頁
一六


  北富德松了一口氣。「柯太太,你等於救了我的命。我實在——」

  通外辦公室的門上響起了快快的敲門聲。

  「什麼事?」白莎問。

  蔔愛茜問:「柯太太,我可以進來嗎?」

  白莎看向房門問:「什麼事,愛茜?」

  蔔愛茜把門打開一條縫,自己自縫中鑽進來,把門小心地關上。

  她輕輕地說:「南先生來了,在外間。」

  北先生緊張地直握著雙手。「老天,怎麼辦?」他說。

  白莎把座椅推後,站起來,她說:「交給我辦好了,他是我的肉。」

  「千萬別讓他看到我在這裡。」北富德低聲有如耳語地說:「他要知道我們兩個認識,就慘了。」

  「我說過由我來辦,」白莎說。她轉向愛茜道:「告訴他我很忙,反正今天是沒空見他了。萬一他一定要見我,可以先約好,我最早能見到他的時候,是明天早上十點半以後。」

  蔔愛茜點點頭,靜靜地自門中溜出外面一間去。

  白莎面向北富德說:「他一走你就趕快回家,照我說的去做,也叫你的丈母娘去傷傷腦筋。」

  第七章

  柯白莎的晨操是喜歡在床上做的。早上醒來,她在床上伸手伸腳,儘量把每一根肌肉拉長,又抬頭、抬手、抬腿的亂七八糟運動一下子。折騰到自己認為夠了之後,她會伸手去拿床頭桌上永遠放好在那裡的香煙,輕鬆地享受她晨間第一支煙。

  鬧鐘八點十分把她鬧醒,白莎開始她的晨間運動。

  幾分鐘之後,白莎把兩隻枕頭放在一起,墊在背後,自己半坐在床上,隔了厚枕靠在床頭板上,腿還在毛毯裡,享受溫暖和輕鬆。

  窗外,洛杉磯又濕又冷,厚厚的濃霧密罩,半開的窗裡吹進來的風,潮潮的像在海上,玻璃上呼了一層霧氣。

  白莎知道幸好自己另裝了瓦斯暖氣,不必去依靠公寓中央空調,否則很可能中央系統失靈,真會冷得長關節炎。何況住戶公決的,每天八點半之後,暖氣降低,只維持不冷得發抖,再過一下,就全關了。

  白莎把肩部肌肉挺後,伸了個懶腰,把毛毯踢掉,發現外面比她想像又要冷得多。她把窗關上,把瓦斯暖氣爐開大一點,自己鑽回被窩去,再享受一下。

  嘀噠的鐘聲,似乎提出責難,比平時的聲音響了很多。

  白莎坐起來,又拿了支煙,她怒視鐘面道:「你這會說說的小鬼,現在哪會是八點四十五分,看外面天那麼暗,應該是七點四十五分。你再嘀嘀噠噠的亂叫,看我不把你拋到窗外去受凍。」

  白莎把火柴擦著,把她的第二支煙點著。

  電話鈴響了,白莎伸手去拿電話,想想又停住。「響吧,響死好了。天不暖和我就不起來。」

  電話足足響響停停兩分鐘之久。白莎把煙抽完,用光腳試了一下地板的溫度,把雙腳套進有絨毛的拖鞋,把公寓門打開,拿進一匣牛奶,半匣喝咖啡用的乳酪,一卷晨報。她把房門關上,帶了晨報又上了床。

  她一面看報,一面下注解地說:「說教……假的……去他的……嘿,討好人的……你以為我們都是——」她最後一個批評,因為樓下大門不斷的鈴聲響而打斷了。

  白莎咕嚕道:「什麼人那麼不識相。」

  嘀噠響的鐘告訴她已經九點十分了。

  公寓已經相當暖和了,白莎把所有蓋的都踢到床腳那一頭去。

  樓下公寓大門上按鈴的人始終不肯罷手。白莎鎮靜地不去理他。她穿上一件晨袍,走進浴室,把淋浴蓮蓬頭打開。她正好淋了一半浴,樓上公寓房門口的敲門聲大大響起。

  白莎的情緒大大受了影響,她咕嚕地跨出淋浴,把腿和腳擦乾,裹了一條大毛巾在肥軀上,把頭伸出浴室門大喊道:「什麼人呀?」

  一個男人聲音在外面道:「柯白莎嗎?」

  白莎粗蠻地說:「你想還會是什麼人?」

  「我是宓善樓警官,讓我送來。」

  白莎站在那裡,生氣地向門眨著眼,她說:「我在淋浴,我在辦公室見你好了,就約好—-」她匆匆向鬧鐘看一下,「十點一刻好了。」

  「抱歉,我現在要見你。」

  「站在外面等,我至少要穿上些衣服才行。」

  她回過房來,用毛巾把自己全身擦乾。

  宓警官單調,用一個速度在外面敲門。

  白莎故意賭氣慢慢弄,她穿上一件罩袍。慢慢走到門邊,一下把門打開。「即使你代表法律,」她咆哮地說:「你也不見得有權想什麼時候來吵別人,就來了。半夜三更的,把我叫起來。」

  「九點三刻了。」宓善樓不吃白莎那一套,自顧走進來,又加上一句,「再說,你自己說在洗澡。」

  白莎一腳把門踢上,酸酸地看向他道:「你倒不必把證件拿出給我看,以後出門也不必帶證件,盡可以留在家裡。這種吃相誰都知道你是警察,女士在穿衣服你要闖進來,帽子也不拿下來,抽著濕兮兮的雪茄,在我這沒有用早餐之前,來把房間弄得臭臭的。」

  宓善樓警官又笑了。「你真對我胃口,白莎。只有我最瞭解你面噁心善。嘴巴凶得要死,心地倒是金子做的。我每次想起那件盲人乞丐的案子,我就想來過你一起出去喝杯酒。」

  「那有什麼用,」白莎嗤之道:「你幫過我什麼忙沒有?坐下來,看看報紙,我去刷個牙,不過幫個忙,先把那臭的掃把從你嘴上拿下來,拋窗外面去,那玩意兒——」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁