學達書庫 > 加德納 > 吠犬疑案 | 上頁 下頁
四四


  「兇殺案發生時,卡特賴特夫人在房間裡嗎?」

  「不在。」

  「你是否知道她在哪兒?」

  「不知道。」

  「你什麼時候最後一次見到她?」

  德魯姆站起身,說:「閣下,這顯然是在審訊證人,這樣提問不合適。」馬卡姆法官說:「駁回陳述。允許被告辯護人問這個問題。

  因為你已直截了當地審問了住在房子裡的所有人的情況,我認為問這個問題沒有什麼不合適。」

  「請回答。」梅森說。

  西爾馬·本頓略微將聲音升高了一點,急促地說:「波拉·卡特賴特於10月17日早晨離開了那間房子,她走時留了一張紙條,說……」

  德魯姆說:「我們反對證人證明紙條的內容,首先因為這不能回答被告律師提出的問題,其次因為它不是最有力的證據。」

  「說的對,」馬卡姆法官說,「它不是最有力的證據。」

  「那麼那張紙條在哪兒呢?」梅森問道。

  西爾馬·本頓沒有吭聲,她尷尬地看了看地方檢察官德魯姆。

  「在我這兒,」德魯姆說,「我準備過一會兒出示給大家。」

  馬卡姆法官說:「我認為這個問題的提問到此為止,不允許問紙條的內容。」

  「好吧,」梅森說,「我想這次就問到這兒吧。」

  「傳薩姆·馬森出庭。」德魯姆說。

  薩姆·馬森宣誓後站在證人席上,說:他叫薩姆·馬森,年齡32歲,他是一名出租汽車司機,今年10月17日晚上他在開出租汽車。

  「那天你看見被告了嗎?」德魯姆問。

  馬森俯身向前,仔細打量著貝西·福布斯,她就坐在梅森後面的一把椅子上,身邊站著一位副警長。

  「看見了。」他說。

  「你第一次看見她是在什麼時候?」

  「7點10分左右。」

  「在什麼地方?」

  「在第九馬桑尼克街附近。」

  「她在幹什麼?」

  「她給我做了個手勢,於是我將車停在路邊,她對我說她想去米爾帕斯路4889號,我把她送到那裡。這時她又讓我去給帕克萊特62945號打個電話,找阿瑟並告訴他馬上到弗利家中去,因為弗利正與波拉決一雌雄。」

  「那麼你怎麼辦了呢?」德魯姆問。

  「我把她送到那裡,並按她的指示打了個電話,然後又返回來。」

  「接下來發生了什麼事?」

  「她出來後我又將她送回布裡德蒙特賓館附近的一個地方,她下了車。」

  「那天晚上你再見到她沒有?」

  「見到過。」

  「什麼時候?」

  「不知道,我猜已接近子夜。她走到我的出租車前,說她把手絹忘到我的車上了,我說有這回事並把手絹還給了她。」

  「她拿了嗎?」

  「拿了。」

  「她就是你送到米爾帕斯路4889號住宅的那個人嗎?」

  「是的,是這個人。」

  「你說的那個人就是本案的被告嗎?」

  「是她。」

  德魯姆轉身對梅森說:「你可以審問他。」

  梅森略微抬高了一點嗓門,問:「被告將手絹忘在你的出租車裡了嗎?」

  「是。」

  「你怎麼辦了?」

  「我把手絹給你看了一下,你說讓我先保存起來。」

  德魯姆暗自發笑。

  「慢,」梅森說,「你不要把我也牽扯到這裡面。」

  「那你最好自己要置身事外。」德魯姆說。

  馬卡姆法官猛地敲了一下小木槌,說:「肅靜!律師,你想請求法庭回避這個問題嗎?」

  「是,」梅森說,「因為它與我問的問題沒有關係。」

  「駁回請求,」馬卡姆法官嚴厲地說,「法庭認為他的回答與所問的問題有關。」

  這時地方檢察官的臉上綻開了得意的微笑。

  梅森問:「地方檢察官有沒有告訴你讓你在本案中證明什麼?」

  「沒有,先生。」

  「他難道沒有告訴你只要我給你機會,你就應該證明你把那條手絹交給了我?」

  證人極不自在地扭動了一下自己的身子。

  德魯姆站起身表示強烈反對,馬卡姆法官駁回了他的反對。

  薩姆·馬森慢慢地說:「他給我說,他不能向我打聽你對我說過的話,但是如果我有機會的話,可以向陪審團陳述。」

  梅森又問:「他還告訴過你,當他在法庭上問你被告是不是10月17日晚坐你出租車的那個人時,你應該傾身向前,要讓陪審員看見你在仔細地審視她的五官,是嗎?」

  「是。」

  「事實上,在你提供證詞之前你已多次看見過被告。你早已經知道她就是那晚坐你出租車的那個人,是嗎?」

  「也許是吧。」

  「因此在你回答那個問題之前根本就沒有必要俯身向前仔細審視被告的五官。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁