學達書庫 > 加德納 > 吠犬疑案 | 上頁 下頁 | |
六 | |
|
|
多克斯笑了。 「你的意思是給他幾根雪茄煙。」他說。 「也許,」梅森說,「我會給他一瓶酒,但我不想當著代理地方檢察官的面犯錯誤。」 「去縣行政司法長官辦公室,」多克斯說,「讓他們指派一名執行人送通知。等你回來我的通知也就寫好了。如果你願意還可以跟那個人一塊去送通知。」 「我才不會去呢,」梅森笑著說,「律師的職責和執行人的職責我很清楚,一個是坐辦公室,另一個是跑腿送通知。他去送通知時,我會回到自己辦公室的。」 梅森打開辦公室的門,然後轉身對庫珀說:「不要認為我喜歡爭辯,醫生。我理解你的態度,也希望你能理解我的態度。這個人一進我的辦公室我就發現他精神很緊張,但我不知道他是不是個瘋子,所以想搞清楚。」 「當然,」庫珀醫生說,「我也無法做出最後的診斷……」 「我明白。」梅森說。 「除了那條嚎叫的狗以外,他還說了別的什麼沒有?」多克斯問。 梅森露出了會心的微笑,他說:「你的問題還不少。不過我可以告訴你他給我支付了律師費,這對你們有幫助嗎?」 「是現金嗎?」多克斯問。 「是。」 「這就清楚了,」庫珀醫生笑著說,「這是瘋子的一種表現——行為反常。」 「我覺得他就是行為反常。」梅森說著關上了身後的大門。 3 德拉·斯特裡特正在啟封早上的郵件,梅森突然推門而入,欣喜地說:「早上好,德拉。有什麼新消息?」 「都是些平常的事,」她說,「只有一件事情不尋常。」 「把有趣的事情留在最後說吧,」他笑著對她說,「都有些什麼平常的事?」 「參加審理上次案件的一位陪審員想和你談談一家公司的事,有兩三個人打電話祝賀你打贏了官司,有一個人想跟你預約但又不想告訴我詳細情況,好像與他買下的某個礦有關係。還有些信向你諮詢一些瑣碎小事……」 梅森做了個鬼臉和一個解雇人時常用的手勢,笑著對她說:「別理他們,德拉。我不喜歡於這些日常瑣事。我喜歡有刺激的事情,喜歡辦理生死攸關的案子。」 她用溫存的目光注視著他,說:「頭兒,你冒險的次數也太多了,你這麼喜歡刺激總有一天會大禍臨頭。你為什麼不能只做你的法律工作,而要出去摻和到那些案子裡呢?」 他像孩子般天真地笑了。說:「首先,因為我喜歡有刺激的事情。其次,我只有去瞭解事實真相才能打贏官司。我要給那些傢伙有力的回擊。這當然很有樂趣……德拉,告訴我那件不尋常的事好嗎?」 「頭兒,這事真的很奇怪,」她說,「昨天在這裡的那個人給你寄了一封信。」 「哪個人?」 「就是為了一條嚎叫的狗想見你的那個人。」 「哦,」梅森笑著說,「卡特賴特,是吧?不知道他昨天晚上睡覺了沒有。」 「這封信是通過專遞送來的,他一定是在昨晚什麼時候寄的。」她向他報告說。 「又是談狗的事嗎?」他問。 「他在信裡裝了一份遺囑。」她壓低聲音,偷偷向辦公室外間看了看,好像害怕有人偷聽她的講話,「還有10張1000元的鈔票。」 梅森低頭注視著她,問道:「你是說1萬美元現金?」 「是的。」 「用信寄來的?」 「對。」 「是掛號信嗎?」 「不是,是專遞。」 「我真該死!」梅森說。 德拉從桌子後面站起來,走到保險櫃跟前打開保險櫃,然後用鑰匙打開抽屜,取出一個信封交給他。 「你是說這裡面有份遺囑?」 「是。」 「還有一封信?」 「是,一封短信。」 梅森掏出那1萬美元鈔票,仔細看了看,輕輕吹了聲口哨,將鈔票疊好放進口袋裡,然後大聲讀著信。 尊敬的梅森先生: 我是在上次那件謀殺案審訊期間認識了你。我相信你是一位誠實的人,一位勇士。 我想請你為我打這場官司。隨函附上1萬美元的鈔票和一份遺囑。1萬美元是你的律師費, 你可以按我的遺囑獲得這筆錢,我希望你能代表遺囑中指定人的利益,並為她的利益戰鬥 到底。我現在明白了那條狗為什麼嚎叫。 我按照你的建議寫了這份遺囑。或許你沒有機會檢驗這份遺囑,或為遺囑中指定人 的利益而戰鬥了。即使這樣,你仍然可以得到這1萬美元和我昨天給你的律師費。 感謝你對本案的關心。 你忠實的朋友 阿瑟·卡特賴特 梅森疑惑地搖搖頭,從口袋裡拿出疊好的鈔票說:「我當然願意留下這筆錢。」 「留著!」德拉·斯特裡特驚喜地說,「為什麼不留著?信裡已經說明了這筆錢的用途,這是合法的律師費,對不對?」 梅森歎了口氣,把錢丟在她的桌子上。 「他瘋了,」他說,「瘋得跟傻子一樣。」「你憑什麼認為他瘋了?」她問。 「他的一切行為。」他說。 「昨天晚上你並沒有認為他是個瘋子。」 「我原以為他是精神太緊張,或者是病了。」 「但並沒有認為他瘋了。」 「沒錯。」 「你之所以認為他瘋了是因為他給你寄了這封信嗎?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |