學達書庫 > 加德納 > 大猩猩殺人案 | 上頁 下頁 | |
五〇 | |
|
|
「我不明白我幹嘛要告訴你。」 「不明白你幹嘛不告訴我。」 她猶豫了一會,然後說:「這正是你的興趣之所在?」 「我在努力搞清真相。」 「你代表約瑟芬·凱姆波頓夫人?」 「是的。」 「好吧,」她痛苦地說,「如果你想瞭解有關她的真相,我就把真相全告訴你。她殺了他!」 「你是說她殺了本傑明·埃迪科斯?」 「她當然殺了他。其實,她更想殺的是我,這就是為什麼本尼決定製造我已經死去的假像的原因之一。」 「我似乎覺得,」梅森說,「這是一個解決簡單問題的極其複雜的辦法。」 「問題一點都不簡單。」 「他為什麼不和他的第一個妻子解除婚姻關係呢?」梅森問。「他掩蓋事實的一般辦法就是舉著槍躲在暗處。」 「因為他不能。」 「為什麼?」 她聳了聳肩。「要不你說說看?」 梅森說:「好的,我是一個律師。我認為,埃迪科斯先生不能公開承認你是他的妻子的唯一原因是,在法律上他沒有這個權力這樣做;而他在法律上無權讓你做他妻子的唯一原因是,他還有一個活著的妻子,她可能在贍養費上與他糾纏,他拒絕和他離婚。」 她搖了搖頭。 「不對吧?」梅森問。 她痛苦地說:「報紙上已公開報道過好多次了,並多次刊登了他的照片。你從來沒聽說有人站出來說:我是他的妻子。你對他以前的婚姻一點也不瞭解。」 「這正是令我感到迷惑的事情之一。」梅森勉強地承認。 她說:「這也使我感到迷惑,但是,我非常希望他別管它,順其自然。」 「你很在乎他嗎?」德拉問。 她若有所思地注視著德拉·斯特裡特。她說:「他對我很好,這事他愛怎麼辦就怎麼辦,只要……只要不影響我們倆就行。」 「我還沒明白這個故事。」梅森說。 「你也不會明白的。」 梅森看了德拉·斯特裡特一眼,說:「由於某種原因,這個男人感到他無法結婚。然而,當有了結婚的必要時,為了給他的孩子一個名字,為了給你某種程度的保護,他向前走了,結了婚。但是,在這之前,他又故意繞了好多彎子,讓每個人都認為你死了。這一定意味著他……啊,啊,我想我明白了。」 「是什麼,頭兒?」德拉問。 「他認為不論他娶哪一個女人,她都會遭到極大的危險。」 「但是,為什麼?」德拉·斯特裡特問。 梅森舉起他的手。「第一,」他說著伸出食指,「他認為在法律上他沒有結婚的自由;第二,任何一個他特別感興趣的女人都會有極大的危險。作為一個律師,德拉,這點我看得很清楚。」 「我不明白,頭兒。」 梅森看著穿著晨衣的這個女人。「大概海倫可以告訴我們。」 「海倫可能不會說。」 「好吧,」梅森說,「我們就試著猜猜吧,德拉。在埃迪科斯人生的某一階段,他結了婚,婚約從來沒有因為死亡或任何離婚判決而取消。現在明白了嗎?」 德拉·斯特裡特搖搖頭。「這沒有任何理由。如果他結了婚,他就能離婚,不管付出多大的代價,他都會把這件事了結的。他可能一直對冒險再婚十分謹慎,但是,他肯定從法律上已得到了自由。」 「如果他了結清楚的話。」梅森說。 「你說『如果他了結清楚的話』是什麼意思?」 「這裡有一個法律問題,一個非常有趣的法律問題,就是說,他無法完成他想完成的事。」 「什麼?」德拉問。 梅森說:「在許多州,要和一個判定為神經錯亂的女人離婚是不可能的。」 「那麼,假設本傑明·埃迪科斯結婚了,假設那個女人被判定為精神錯亂,埃迪科斯的手腳就被捆住了。再進一步說,假如那個女人已錯亂到危險的程度,那就……我想,我們找到原因了,德拉。」 梅森向穿晨衣的女人稍稍俯了下身。 她的面部表情很痛苦,她沉浸在痛苦之中。突然,她生氣地說:「見你們的鬼!你們是幹什麼的?是能猜出別人心思的人?你們就非得窺探別人的私生活……?」 「我認為,」梅森說,「你最好給我們說說這事,海倫。」 她說:「我痛苦到了極點,你們根本無法理解。」 「這個女人是誰?」梅森問,「她被關在哪兒了?」 「這正是問題所在,」海倫說,「她沒被關住,她逃跑了,她逍遙在外,她是一個殺人狂。你明白了嗎?」 梅森深思著眯起了雙眼。 「她完完全全地神經錯亂,她忌妒,她跟蹤本尼,敲詐他。她對他說,如果他結了婚或者想結婚,她就殺死那個女人。她說到做到的,我和本尼的婚姻完全是非法的。」 「那麼,為什麼要舉行結婚儀式呢?」 「因為,為了給孩子一個名份,這是值得的。」 「他的第一任妻子在哪裡?」 「為什麼不把她關在什麼地方呢?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |