學達書庫 > 加德納 > 粗心愛神 | 上頁 下頁 | |
一五 | |
|
|
梅森說:「實際上,他們原想派這個保險調查員到處散佈:他在調查她丈夫死亡的始末;可能用某些言語促使她大發雷霆甚或驚慌失措,於是她言多有失,吐露出她可能後來感到懊悔的事實。」 「所以這個人發現我代表她,就飛快地跑到最近的電話亭報告他的上級並接受指示。」 電話鈴聲響起。 德拉·斯特裡特說:「肯定是安森太太打來的。」 梅森點點頭,走向電話。 德拉·斯特裡特拿起電話:「安森太太,等一下。」並把電話遞給梅森。 梅森說:「喂,安森太太,請聽著,這事很重要,博爾頓這個人很可能在幾分鐘之內返回,他帶著保險公司和法律部的授權,或許保險公司某個官員的授權,立即進行調查。估計他要建議你馬上到我的事務所來。」 她說:「可是我們不能那麼做。我已經因事情緊急未經預約就去給你添了夠多的麻煩,而且……」 梅森說:「那沒關係。這次我要在對方做好準備之前,在這個案件上先走一步。」 她問:「對方是誰?」 「其一是保險公司,其二是警方。」 「警方?」 梅森說:「對,警方。你不要天真。如果保險公司得到足夠的證據提供官方因你毒死親夫而逮捕你,保險公司到時就會起訴,宣稱你是那筆保險金及其利潤的受託管理人,這兒所說的利潤是指自保險金髮出之日起你用以投資所獲全部利潤。 「為了使它證據確鑿,他們必須證明你這一方欺詐,他們必須證明發出這筆錢是由於你提供了虛偽的陳述、你採取了欺騙性做法。他們必須證明: 他們沒發現這種欺詐行為,以及通過正當合理的努力工作也不可能發現。 「當心,有人在處心積慮地給你製造麻煩。我想你知道那是誰。咱們要小心對付。 「人家完全有可能通過竊聽器竊聽你的電話。我不瞭解真相。我不得不冒險告訴你這麼多。」 「博爾頓先生返回時,你給我打電話來做一次預約。我會讓你們立即到我的事務所來。你從家裡出來,並要當心那個公文箱,以防他……」 「他有一個。他進來時帶著一個公文皮箱,緊靠他的椅子放下了。」 梅森說:「那是磁帶錄音機。在你到達我的辦公室以前,除了『無可奉告』這句話以外,絕對不要對他說任何事。然後讓我來和他做這次談話。你明白了嗎?」 「是的。」 梅森說:「好吧,我等著你。我一說讓你來,你馬上動身。」 §第六章 德拉·斯特裡特說:「他們來了。」「你是說塞爾瑪·安森和那個保險公司的人?」她點點頭。 梅森說:「領他們進來。」德拉·斯特裡特走到通往接待室的門前,開門把塞爾瑪·安森和一個討好賣乖類型的人引進辦公室。 塞爾瑪·安森畏縮不前,好像一個被人撞見她在淘氣又被帶到校長辦公室去的孩子。相反,那個男人擺出一副咄咄逼人的架勢往前走。 他急促地說:「你好,梅森先生。我是赫爾曼·博爾頓,『事故及人壽雙倍賠償保險公司』的核算員。我想你瞭解是什麼促使我來到這裡。」梅森馬馬虎虎地握握手,說道:「我從來不大喜歡心靈感應術。咱們把事情講清楚吧。」「我們公司承保過威廉·哈珀·安森的10萬美元人壽險。這個人大約在13個月前死亡,根據死亡證明書上的文字,當時我們只能承認是自然死亡,沒有理由提出任何別的意見。我們付了索陪款。安森太太接受了這筆錢,我相信她進行了明智的投資。她一再投資並賺到巨大的利潤。」 梅森問:「是嗎?」 博爾頓說:「現在,我們有理由相信,付出這筆保險金是過早了,至少可以這麼說。」 「你過『過早』,是什麼意思?」「我們本應繼續進行調查。」 「你們期望那種繼續調查能證明什麼?」「我們不該付給安森太太那筆錢。」「根據什麼?」 「過一會兒我就要講這一點。」 梅森說:「很有意思。你們公司律師同意你背著他們來會見我們的信,你帶來了嗎?」 「沒有信,但我有他們的電話指示。他們說,你若不滿意,你可以給他們打電話。」 塞爾瑪·安森已經慢慢地坐到椅子上。博爾頓站著,肩膀抬平,傲慢地和梅森先生談話。 梅森說著「你最好坐下」,自己舒舒服服地坐到辦公桌後的轉椅上。 博爾頓猶豫了一下,然後坐在梅森辦公桌對面的椅子一角上。 梅森說:「行啦,你說他們在過早付給保險金這件事上可能犯了錯誤。 本來可能有什麼事情改變局面,結果使你們免付那筆錢?」 「自殺是其一。」博爾頓急促地說道。 「『即使一個人隱匿了自殺這一事實,一年以後也可以付款』,難道保險政策沒有這條規定嗎?」 博爾頓答道:「相反,政策中倒有這樣一條規定:如果是自殺,保險公司一方沒有責任。」 「什麼事使你認為他是自殺?」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |