學達書庫 > 加德納 > 池畔殺機 | 上頁 下頁
三四


  「襯衫袖子上的水滲到外套袖子的內部,但是外套袖子本身並沒有濕。」

  「你跟梅森先生談過這件事嗎?」

  「是的。」

  「梅森先生說什麼?」

  「他建議我檢查一下游泳池。」

  「你檢查了嗎?」

  「是的。」

  「你發現了什麼?」

  「什麼也沒有。」

  「然後發生了什麼事?」

  「然後梅森說,我檢查得不夠仔細和徹底。」

  「你從梅森先生的談話之中,是否得到一種他對你稍後發現的秘密金庫很熟悉,並且故意要讓你找到它的印象?」

  「等一等,」梅森說。「這個問題有爭議,檢方要求證人做出自己的推論,而且這個問題既不切實際,又與本案無關。」

  「抗議成立,」費斯克法官說。「檢察官先生,你不必讓這位證人做出結論,只要告訴我們他做了何事、有何發現就好了。」

  「是的,庭上。」歐斯比說,一面瞥向陪審團,以確定他們瞭解重點。

  「那麼,我這樣說好了,」歐斯比繼續道。「你檢查了游泳池一次是嗎?」

  「是的。」

  「有何發現?」

  「什麼也沒有。」

  「然後你是否又檢查了一次?」

  「是的,先生。」

  「跟據誰的建議?」

  「根據佩利·梅森的建議。」

  「你說的佩利·梅森是本案的辯護律師嗎?」

  「是的。」

  「梅森先生說了什麼?」

  歐斯比站起身來等待回答,他的動作強調了問題的重要性,也強調了崔格警官的回答的重要性。

  崔格說:「梅森先生建議我查看游泳池的臺階後方。」

  「游泳池的臺階後方?」歐斯比重複道。

  「是的,先生。」

  「你照做了嗎?」

  「是的。」

  「你有何發現?」

  「我用手摸索臺階後方,感覺到有一個小小的金屬環。」

  「你怎麼辦?」

  「我用手指勾住金屬環輕拉。」

  「發生了什麼事?」

  「我立刻感覺到金屬環連接著一條鏈子,可以拉動。」

  「然後呢?」

  「我將金屬環往前拉了兩、三吋,就啟動了一個機關,打開了一個距游泳池十呎的秘密凹洞。」

  「凹室是怎麼開啟的?」

  「有一個彈簧撐開了一塊十八吋見方的瓷磚,瓷磚下方有一個十六又四分之一吋見方的洞,這個洞有兩呎加三又二分之一吋深,內部是鋼鑄的,只要把瓷磚壓下去,裡面的彈簧就會自動卡死,要拉動游泳池裡的金屬環才能再度開啟。」

  「這個鋼鑄的凹洞裡有什麼東西?」

  「什麼也沒有。」

  「什麼也沒有?」

  「是的。」

  「梅森先生在你發覺這個他堅持要你找到的機關時,有沒有露出驚訝之色?……我收回這個問題,並且向庭上和辯方律師致歉,我想這個問題不太恰當。警官,你是否在梅森先生指出的地方找到了這個金屬環?」

  「是他建議我搜索那個地方。」

  「那是在你搜索過游泳池而毫無所獲之後嗎?」

  「是的。」

  歐斯比走到梅森面前,微微傾身說:「我只是想讓你明白,不是只有你才可以在陪審團面前耍花招。」

  「請便。」梅森似乎意在言外。

  「我想,這塊會開啟的瓷磚跟游泳池畔的其它瓷磚沒有什麼不同吧?」歐斯比問道。

  「從表面上看起來毫無不同。」

  「這塊瓷磚一旦開啟之後,要如何關閉呢?」

  「只能用力將它壓下去。」

  「其下的秘室是否防水?」

  「是的。」

  「怎麼個防水法?」

  「瓷磚底部的邊緣襯了塑料泡綿,上面貼了防水膠帶。」

  「那麼,將瓷磚壓回去的人就很可能在膠帶上留下指紋囉?」

  「是的,先生。」

  「你有沒有在這塊瓷磚邊緣的膠帶上發現任何指紋?你有沒有在這個鋼鑄的凹洞內部找到任何指紋?」

  「有的。」

  「你找到的這些指紋可以辨識嗎?」

  「可以。」

  「你是否取了一些可能接近過這座秘密金庫的人的指紋,並且加以比對?」

  「有的,先生。」

  「那是誰的指紋?」

  崔格微微轉身,直視著陪審團。「在瓷磚底部和膠帶上的指紋之中,有一些是屬￿兩位被告:薇安·卡生和莫利·伊登的。」

  「你是說,你找到了他們兩人的指紋?」

  「是的。」

  「你有這些指紋的照片,以及兩位被告的指紋照片嗎?」

  「是的。」

  「請你展示這些照片好嗎?」

  崔格取出照片,這些指紋的照片也列在證物中。這些放大的指紋照片擺在支架上,由崔格指出相似之處。

  歐斯比轉向證人,說:「你說另一位被告薇安·卡生也在現場,是嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁