學達書庫 > 加德納 > 別墅疑雲 | 上頁 下頁
六一


  「如果被告有罪,如果梅森先生犯了安置證據罪的話,本庭想把它揭發出來。如果他們是無辜的,本庭想確立那一事實。一個法庭的作用,地方檢察官先生,就是確保正義得到伸張。以本庭的看法,比起遵守有關一個預審的法律條文來,法庭的職責要大得多呢。」保羅·德雷克匆忙走進審判室,將一張紙放到梅森面前。「好吧,梅森,它在這兒呢,」他耳語說,「麥吉·埃爾伍德往那個鄉間別墅打了電話。然後她往兩個號碼打了電話,其中一個是喬治·艾伯特的號碼,另一個是伊迪絲·布裡斯托爾寓所的號碼。我已經追查了從那個鄉間別墅打給拉蒙特公司經理辦公室的電話。拉蒙特只是給總機的接線員打了電話,告訴她在整整7分鐘之後給他打回去,他一接電話就把電話掛上,不要拿著電話,聽他說出的話。」

  貝頓法官說:「還有別的證人嗎?」

  「我們沒有,法官大人,」漢米爾頓·伯格厲聲說,「這就是檢方的案件。無論在上級法院可能發生什麼事,我們都仍然希望指出,已經有足夠的證據使這位被告接受審訊了。」

  「辯方有什麼證據嗎?」貝頓法官問。

  梅森站起來:「我們有一些證據,法官大人。除非地方檢察機關想做出規定。我們要花一點兒時間才能把它拿出來。無論如何,這是一件要記錄在案的事情,而記錄是可以由法庭或檢方加以證實的。」保羅·德雷克向德拉·斯特裡特耳語了幾問,離開了審判室。

  「這個證據是什麼?」貝頓法官問。

  「讓我們假設,」梅森說,「被告講的是真話。洛林·拉蒙特發現他自己被困在那個鄉間別墅孤立無援。他穿著濕衣服,他的褲子刮破了,他的求愛遭到了嚴厲拒絕。他很憤怒,他的身上濕乎乎的,他受挫了,他被人智勝了。他的汽車被——嗯,『借』去了。我們只需使我們自己設身處地於他的地位,來搞清他會怎麼做。」

  「請等一下,法官大人,」漢米爾頓·伯格插了話。「我們現在反對任何爭辯。如果辯方有任何證據的話,就讓他們把它擺出來吧。在證據擺出之後,被告的律師可以隨意使用他的辯才——那時我們將有機會來做出我們對於那些事實的解釋。」

  貝頓法官點點頭。「我認為作為一個程序,檢察官是正確的,梅森先生。

  我認為這樣的爭辯應該在你拿出你的證據之後。無論如何,本庭要說,本庭屆時將歡迎這樣的爭辯。」

  「我不過是想顯示出那一背景,法官大人。」梅森說。

  「我認為本庭瞭解那一背景。你的證據是什麼?」

  「就是這個。」梅森說,「我原來認為洛林·拉蒙特會給某個人打電話,讓那個人給他帶衣服和一輛車來,當長途電話記錄顯示出他沒有這樣做時,坦率地說,我非常驚奇。那樣的原因是……」

  「我們又來了,」漢米爾頓·伯格喊道,「在法庭警告被告律師之後,他在繼續這種辯論。我們認定這是失檢行為,而且是一種智勝法庭的裁決的企圖。」

  「本庭同意地方檢察官的看法,」貝頓法官嚴厲地說,「梅森先生,如果你有證據,你就把它拿出來。把你的辯論留到你的證據拿出來之後吧,請遵守本庭的裁決。」

  「是,法官大人。」梅森說,「那一證據就是這個。電話公司的記錄顯示,麥吉·埃爾伍德在5日晚上從她的寓所往那個鄉間別墅給洛林·拉蒙特打了電話。記錄顯示,她剛往鄉間別墅打完電話,就打了兩個電話。其中一個是打給喬治·艾伯特的號碼,另一個是打給賈維斯·拉蒙特的私人秘書伊迪絲·布裡斯托爾的寓所的號碼。」保羅·德雷克又匆匆走進審判室。

  「如果我能請法庭寬容一下,就給我一會兒時間。」梅森說。德雷克遞給梅森一張紙,梅森看看那張紙,爾後向法庭微笑著說:「而且那些記錄還顯示,那輛由於雙行停車被彼得·萊昂斯貼上罰款單的汽車是登記在伊迪絲·布裡斯托爾名下的。那些是記錄上的東西,為了節省時間,我們請檢方做出如此的規定。」

  「檢方做出如此的規定嗎?」貝頓法官問。

  「檢方只在辯方律師保證他知道這些事實是真實的情況下做出如此的規定。」

  「我知道這些事實是真實的。」梅森說,「因為這位偵探保羅·德雷克和電話公司的工作人員們進行了一些電話談話,還有對於萊昂斯警官發出的違章停車罰款單做了一項匆忙的調查。然而,我確信這些是事實,如果關於它們有任何問題的話,我想有一個訴訟延期,直到它們能得到證實。」

  「我們反對這樣一個訴訟延期,」漢米爾頓·伯格說,「而且,鑒於這一情況,我們並不認為我們應該做出規定。」

  「你們會做出規定,對吧,」貝頓法官說,「在這一條件下,即如果結果發現這些事實中有任何東西是不正確的,那麼,可以提起法庭對那些事實的注意?」

  「我們會做出那一規定。」漢米爾頓·伯格很勉強地說,「無論如何,我們看不出這一切與本案的關聯。」

  「你們提出反對,因為它沒有法律資格,與本案不相關,而且無關緊要嗎?」貝頓法官問。

  「是的。」漢米爾頓·伯格說。

  「這一反對被注意到了。」貝頓法官裁決說,「現在,梅森先生,本庭很想聽到基於檢方的反對所做的爭辯。這樣是一個證明你對本案的看法的機會。」

  貝頓法官靠後坐著,嘴部流露出隱隱的笑意,雙手交叉放在肚子上。手指交織在一起。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁