學達書庫 > 加德納 > 別墅疑雲 | 上頁 下頁 | |
三一 | |
|
|
「很好,」貝頓法官顯然是很勉強地說,「我們顯然不得不在下午繼續這個案子。法庭將休庭至下午兩點鐘。被告還押候審。」 阿倫·費裡斯憂慮地看了一眼佩裡·梅森。「怎麼樣?」那位法官退向他的議事室時她問道。 「比我預期的要好。」梅森說,「那些證人現在在他們的身份認定上十分混亂,到了我們讓他們走上正式的法庭,來到陪審團面前的時候,他們會對同樣的東西,做出不同的證詞的。」 「但那是否意味著我要被關押到那時候嗎?」她憂慮地問。 「我恐怕是這樣。」梅森說,「律師們很少指望一個被告在預審會上被釋放的。」 「我原來沒有意味到這會是一場什麼樣的惡夢,」她說,「被關在監獄裡,而且……真可怕極了。」 「沒有一個人在事情發生以前會意識到以後的結果。」梅森告訴她,「我很遺憾,阿倫,但此刻我不想去嘗試別的方法。如果我現在設法使你獲釋的話,結果可能會給你的案子帶來的害處遠遠多於好處。我必須讓你上證人席,你必須去使法官相信,你說的是實話。法律規定了他的位置,但並不由他來對證據中的衝突做出判決,只要有證據表明將被告和罪行聯在了一起,他就把被告移交給上級法庭,讓陪審團來決定——我認為我們可以使你得到一次迅速的審訊,而……」 「以後怎麼著?」她打斷了他。 「當場宣佈無罪,」梅森說,「如果你完全按我說的做的話。」 「我會的。」她保證說。 梅森拍拍她的肩膀。「好吧,鼓起勁兒來。」梅森對她說。 她猶豫著:「賈維斯·拉蒙特真的說我是個說謊的人,一個女冒險家,他要用一把細齒梳子細細地梳理一下我的過去嗎?」「那是真的,」梅森說,「而且那是一件對你有利的很好的事。我要鼓動新聞界來盡可能地利用這件事。那對於你來說是極好的宣傳。一個一文不名的年輕女子在為她的自由與名譽而戰,與之鬥爭的,是一位試圖詆毀無辜女子以維持他那荒淫放蕩的兒子的名譽的殘酷的大亨,這樣一幅圖畫和這麼一個背景,會引起公眾的同情和陪審團的同情。你現在必須走了。要堅強。」梅森注視著阿倫·費裡斯被領出審判室後向房間後部走去,保羅·德雷克和德拉·斯特裡特正在那兒與麥吉·埃爾伍德聊天。「看上去情況如何?」麥吉·埃爾伍德問。 「和我預期的差不多,也許好一點點。」梅森說,「這個傑羅姆·亨利由於被耍弄十分憤怒,他脫口承認了一些事,那是我們以後可以利用的。」 「他不會否認他說過嗎?」麥吉·埃爾伍德問,「我認為他能那樣做。」 梅森搖搖頭說:「有一個法庭記錄員在把所有的東西記下來呢。他說的話記錄在案了,抹不下去了。我們出去吃午飯。你最好一起來。」 「不了,謝謝,我……和一個朋友有個約會。」 「你今天下午會到法庭上來吧?」 「當然了。」 「兩點鐘,」梅森說,「千萬準時。」 梅森向保羅·德雷克轉過身去。「保羅,」他說,「關於那輛被停放在消防龍頭前的汽車,有件事很特別。」 「你是什麼意思?」 「這位警官,彼得·萊昂斯,在大約9點的時候在車上貼了第一張罰款單。現在,亨利看見阿倫·費裡斯下了車。他弄不准時間,但由於那張違章罰款單,我們知道,那一定是在9點以前。 「現在,我們碰上了一種時間上的中斷。那些警官得到命令,注意違章停車的事,貼上兩三張罰款單後就叫一輛拖車來。萊昂斯在12點下了崗,他是9點鐘在那輛車上貼的罰款單。另外兩名警官是在午夜來的。他們發現那輛車違章停車,在上面貼了後兩張罰款單,然後叫人把它拖走了。但是在9點鐘和午夜之間發生了什麼事呢?萊昂斯為什麼沒有繼續在上面貼罰款單呢?」 德雷克聳聳肩:「那樣的事是可能發生的。」 「好吧,」梅森說,「我已經意識到了這裡面有一些耐人尋味的東西。 讓兩個人查看一下警察總部的記錄,我們來看看那輛車發生了什麼事——上面貼了幾張罰款單,它們是什麼時候貼上去的。」 德雷克說:「你為什麼不提出那個事實來呢,就是奧托·凱斯維克有過犯罪記錄,佩裡?你本可以在提問中讓他現原形的。」 「當然,」梅森說:「我本可以那樣做,沒錯,但那只會傷害凱斯維克,而不會給我們的案子帶來一點兒好處。把一個人已經死亡的過去拽出來是沒有用的,除非你指望通過那樣做來獲得某種東西。」 「順便說一句,保羅,查看一下他的不在犯罪現場的證據。問問這個斯帕克斯太太,他說的他看電視的時間對不對——最好派一個人到那兒去和她談談。」 「好吧。」德雷克說著,向電話亭走去。「你和德拉吃午飯去吧,我會忙著打電話,爭取把你需要的情報排列起來。」 德雷克走進電話亭時,一個挺寬厚強壯、大約45歲左右的矮個子男人故意地推開那些還沒有離開審判室的旁聽者,走了過來。 黑黑的眉毛下面,那雙冷冷的灰眼睛打量著梅森,問道:「是佩裡·梅森嗎?」 梅森點點頭。 那個男人把雙手插在外衣兜裡。他就把手放在那兒。「我是奧瓦爾·金曼。」他說。 「噢,你好。」梅森說。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |