學達書庫 > 加德納 > 別墅疑雲 | 上頁 下頁 | |
一七 | |
|
|
「早上好,」他說,「是有一個有關比林斯先生的問題嗎?我認為我記不起這個名字了,但我可以向您保證,我們準備給您最佳的服務,最佳的價格和……」 「等一下,」一個乾巴巴的聲音從梅森身後傳來,打斷了他。「現在這兒由我們負責了。」 梅森轉過身來:「喂,特拉格警官!你在這兒幹什麼呢?」 「我不過恰巧在這一帶,」特拉格警官說,「你看,我們今天早些時候和傑羅姆·亨利談過了——事實上,在今天清晨。亨利先生和我是老朋友了。」 特拉格轉向亨利說:「你認識這個人嗎,亨利?」 那個經理搖搖頭。 「好吧,」特拉格說,「供你參考,這是那位大名鼎鼎的律師佩裡·梅森先生,他的專長是打官司,主要是為被控犯有謀殺罪的人辯護。我不知道這位年輕女子是誰,那沒有什麼關係。我想要你在回答我的下一個問題以前仔細地看看她。 「我並不想指責梅森先生的動機,但是我非常怕這位精明的律師正在嘗試他的一個花招,這樣,他會把一個他要對其進行提問的證人搞糊塗。這事他以前做過。如果一個證人要對某個人進行身份認定……如果存在任何可能,例如,你可能會被召去對這位年輕女子進行身份認定,看她是不是在兩天以前的晚上,在洛林·拉蒙特的汽車被停放在那個消防龍頭前面以後,你看見從車裡下來的那個人,梅森先生就可能把她帶到你的店鋪來,在這兒,你會很隨便地看到她。 「而以後,當你上了證人席,認定她就是從拉蒙特的車裡下來的那個女子的時候,梅森先生就可能在提問中惡毒地對你微笑著說,『你沒有搞錯嗎? 這不是我問你有關音響設備的問題時和我一起在你店鋪裡的那個年輕女子嗎?』「好吧,亨利,我不想讓你中人的圈套。在你有把握之前我不想要你講話。你以前見過這個年輕女子嗎?這是從洛林·拉蒙特的車裡下來的那個女子嗎?」 梅森說:「別讓他把你搞糊塗,亨利。決不要這樣進行認定。如果這個年輕女子是……」 「她是!」亨利打斷了他,「她是我看見從那輛車裡下來的那個女子。 她的穿著有點兒不同,但是這個女子。」 「現在要搞確切,要絕對確切。」特拉格警官說。 「我肯定是那個女子。」 特拉格微笑著向梅森轉過身去,「你不給我介紹一下嗎,梅森?」他說。 「也許不需要你那樣做了。阿倫·費裡斯小姐,我是兇殺組的特拉格警官。 我想問你幾個關於洛林·拉蒙特被害那個晚上你在哪兒的問題。」 麥吉·埃爾伍德驚愕地叫了一聲,向後退了幾步,她做得很逼真,甚至連梅森都被糊弄了。她的面孔看去真是煞白,連嘴唇都白了。 「來呀,來呀,喂,」特拉格說,「如果你是無辜的,沒有什麼可怕的,而……」 梅森打斷了他。「我恐怕你犯了點兒小錯兒,警官。埃爾伍德小姐,請允許我介紹一下特拉格警官。特拉格警官,這位是從聖莫尼卡來的一位秘書,麥吉·埃爾伍德。她也恰巧對音響設備很感興趣,所以我就把她帶到這兒來聽一些最新設備了。」 特拉格的嗓青突然帶有尖刻的權威意味了。「你肯定嗎?」他問亨利。 「我絕對肯定,警官,是那個女子。」 「我就知道會是,」特拉格說。「我們回頭把那些名字清理一下。梅森就是對你這樣,你可以看到他在為你安排的陷阱了。他會問你一兩個問題,爾後走出去。你很忙。你沒有理由會記住兩個來隨便打聽一下的顧客。 「回頭,當你對這個姑娘做身份認定的時候,梅森會說服陪審團,是你的潛意識哄騙了你,你記住她是因為這姑娘和他一起來過這兒。」 「我明白了。」亨利說。他微微向前傾身,看著麥吉·埃爾伍德。他的前額皺了起來。 特拉格嚴厲地說:「如果這不是那個姑娘你就見鬼了。」 「嘖—嘖,說這種話。」梅森責備地說。 「是那個姑娘。」最後亨利說。 特拉格向佩裡·梅森轉過身去:「我們可以免去你的陪伴了,律師。埃爾伍德小姐和我要開車兜兜風。」 「你有逮捕令嗎?」梅森問。 「我不需要。」特拉格說。 「要把她監禁,而且不要我的陪伴,你需要一個逮捕令。」梅森說,「如果你們要開車兜風的話,我要和你們一起去。你不能只憑著你這麼說就把埃爾伍德小姐從我這兒帶走。」 「她剛剛被認定為……」 「我耳朵挺好,」梅森說。「我聽到那一認定了。我聽到了那有多肯定。 在我們上法庭時記住那一點吧。」 「我不知道你此刻在耍什麼騙局,」特拉格說,「但我要搞清楚。來吧,埃爾伍德小姐,你要和我來。」 「我也一起來。」梅森說。 特拉格猶豫了一會兒,同意了。「很好,」他說,「但你不能以任何方式進行干涉。你要保持沉默。要由我來講話。如果你試圖把證人弄糊塗的話,我就會搬出幾段你可能已經忘記的刑事法典中的東西來。」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |