學達書庫 > 溫迪·霍恩斯比 > 77街安魂曲 | 上頁 下頁
五七


  「請幫個忙。不要犯傻了,要像往常一樣走過去,做你在一個犯罪現場該做的事情。」

  他有點兒不自然,僵直著腿走過去,而不是像他平時那樣邁著輕鬆的運動員式的步伐。整個早上,他都像對待一朵脆弱的花朵一樣呵護著我。我倒認為他之所以這麼合作是有點兒害怕我會離開他,我真有種衝動要跑過去,和他親熱一番。但這兒好像不是地方,於是,我舉起了尼康相機。

  我一秒鐘拍一張照片,在麥克穿過馬路走到車旁,向車窗裡瞧了瞧,然後退回來和那個警官談話的時間內拍完了一卷膠捲。把照片按順序排列在一起,它們會給人一種運動的幻覺。

  把照相機放好後,我走過去,想更清楚地看一看我的車到底怎麼樣了。

  森尼克告訴過我,弗蘭迪的車曾經被一塊油膩的抹布擦過,以擦去上面的痕跡。我的車看起來也被擦過,但上面沒有油。車窗的裡層被一張上好的棕色薄膜糊得嚴嚴實實。

  在去舊金山的兩天裡,我的車停在一個公共停車場,它上面落了一層厚厚的塵垢,沒有人去打掃它。昨天晚上我去取車的時候,也沒有費心地看看它,因此我想自己應該能發現司機座位旁邊門上的一道14英寸的刮痕。車外部的損壞微乎其微,而內部的損壞可能是無法修復的了。

  血,大灘大灘的血,過了八個小時還有些溫潤,發著深紅色的光。它浸泡著司機座位這邊的羊毛座罩,還滲進了座位的中問。車裡有一道血痕,長長的痕跡旁邊可以清晰地看見一個右腳的鞋印,似乎這個賊拖著他的左腳走過。這道血痕灑得星星點點,從車裡延伸出來,在車前劃了一個弧線,然後消失在附屬建築物沿線的補丁一般的草坪裡。

  拉斯孔一直在同七十七街派來的警官說著話,然後又走向麥克。

  「他受傷了。」麥克說,「但是他在哪兒呢?」

  「我們會找到他的。」拉斯孔有點兒趾高氣揚。我舉起相機,給他的臉來了張特寫。「七十七街的警察已經把周圍詳細檢查了一遍。到目前為止,還沒有人告訴我們什麼信息,但是現在還早。真正的問題是,這周圍幾乎全是空地,真的有可能沒人看見或聽見過什麼。因為這個原因,這兒已經成了一個被盜汽車的垃圾堆。」

  車裡的一切東西,從快餐的包裝紙到零落的錄像帶,都還是我下車時的那個樣子。幾乎所有的東西位置都沒動。我轉身面對著拉斯孔說:「汽車裡的電話被使用過。」

  他越過我的肩膀瞧了瞧:「我們會要一張電話記錄的。還有什麼東西不對勁嗎?」

  「我必須再想想。」我說,「關於那輛他想強迫我進去的汽車,你知道些什麼?」

  「據報道它昨天在英格伍德被人偷了。」

  麥克的呼機「嘟嘟」地響了。他從皮帶上取下來,舉到肩膀那麼高以便看清楚。「辦公室打來的。」他說。

  我跟著他穿過街道回到他的車旁,然後斜靠在門上。他打電話回去,說了三四次「嗯、啊」就掛斷了電話。

  「格羅莉亞說我們可以過去。」他告訴我,「可我不認為你應該也去那兒。」

  「為什麼?」

  「她反訴你從她的房間裡拿走東西。」

  該死的花招,我想,我一定讓她看看我有多麼討厭她。麥克說話了:「你可以幫我們查找一下那台攝像機的號碼,我忘記問吉多了。」

  「我會打電話給他的。」

  安全和情報部過來接管檢查我的車這件事。也許他們會把車扣壓幾個星期,但我現在馬上就需要用車。

  我把手插入麥克的臂彎裡:「你能送我到機場旁邊有出租車的地方嗎?我有很多地方要去。」

  「不用了。」麥克說,「用我的車吧。我會在你的車拿回來之前,開警察局的車。」

  「把我的車拿回來?」想起要再次進入那輛血淋淋的車,我渾身感到不舒服。我希望保險公司把它全部毀掉。我拉出我的手說,「鑰匙呢?」

  「現在就要?」

  「我有事情要做,甜心。」

  他把車鑰匙握在拳頭中間,舉得高高的,不讓我夠著:「你準備上哪兒?」

  「去電視臺。你說你想要那個攝像機的編號。」

  「確信那是你想去的地方。」他手一松,鑰匙落在我的掌心裡,「打電話給我。你每到一個新地方,記得打電話給我。」

  「等著吧。」我吻了吻他的臉。

  「集合地點在比爾特莫爾,6點鐘。」

  「好的。除非你想現在就和我回旅館去。」

  他的臉紅了。

  「就這麼想吧。」我說。

  我開車離去的時候,麥克正揮旗截下一輛卡車。

  回到電視臺,上樓到了我的辦公室,呼了一下吉多。

  「我到哪兒才能查到你借給海克特的那部攝像機的號碼?」他一回電話,我就直截了當地問。

  「行政辦公室裡保留了一份物品清單。塞爾給了我一份副本。去看看我辦公桌後面的櫃子裡吧。我的鑰匙在仙人掌下面。」

  走到樓上,我讓保安帶我進入分配給我們的攝像製作問。這間房子十分寬敞,高高的天花板下懸著幾根大樑。我們在裡面工作的時候,噪音、走動的人群充斥其問。這裡面是如此嘈雜,吉多無法在這裡開展工作,因此他把一小塊沒有人的地方用幾塊不太協調的碗櫥和書架隔離開來——這也是他能「強佔」的所有東西——然後把他的亂糟糟的辦公桌放在中問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁