學達書庫 > 弗·福塞斯 > 戰爭猛犬 | 上頁 下頁 | |
一〇一 | |
|
|
五個小時的航程猶如一場噩夢:在這漫無邊際、漆黑一片的大海上,人們無所事事,只是焦慮不安地東張西望著,聚精會神地側耳細聽著。然而,除了閃閃發光的浪花,他們什麼也看不到;除了「托斯卡那號」的老式引擎在鏽跡斑斑的船殼裡發出的低吼聲,他們什麼也聽不見。雖然橡皮小艇催人欲睡似地輕輕搖晃著,可是戰鬥前人們常有的那種不斷加劇的緊張心情,卻使得誰也無法閉眼入睡。 儘管如此,他們終究熬過來了。當香儂腕上的夜光錶指向二點過五分時,「托斯卡那號」的引擎聲消失了,船身慢慢地滑動著,終於停了下來。從船尾傳來一聲輕輕的呼哨,劃破了黑暗的夜空。那是沃爾登伯格在告訴香儂,船已到達小艇解纜啟程的地方了。香儂回頭對後面艇上的塞姆勒發出了信號,不過坐在最後那艘艇上的杜普裡,肯定已經聽見了那聲電哨,因為僅僅幾秒鐘後,他的小艇便響起了引擎的波波聲。緊接著,那聲音開始向岸邊移去。香儂他們根本看不見他的小艇,只能聽見套在消音罩下的引擎傳出陣陣低響。 大個子詹尼坐在小艇的尾舵旁,右手緊握引擎機柄調節速度,左手儘量平穩地把羅盤在眼前托平。他知道前面還有四英哩半的航程,他們要直向岸邊插去,在那條從北伸進克拉倫斯港的狹長地帶的外側登陸。按照目前這種速度,三十分鐘便足以駛完這段航程,他應該在二十五分鐘時就把引擎基本熄火,然後在視野之內選定登陸點。他比其它兩艘小艇早出發了一小時,以設置迫擊炮和照明彈發射器;大約需等他一切就緒時,其它兩艘小艇才恰好通過半島頂端駛向登陸海灘。在這一小時內,他和他手下的兩個非洲士兵在贊格羅海岸上是孤立無援的,因此他們必須加倍小心,在建立發炮陣地時絕對不能發出半點聲響。 二十二分鐘後,杜普裡聽見他安排在艇首暸望的蒂莫西低低說了聲「過了」,他趕緊從羅盤上抬頭望去,眼前的情景不由使他匆匆關小引擎油門。原來他們距陸地已經很近,僅有三百碼左右。借著空中暗淡的星光,他依稀看出正前方有一條黑線。他眯著眼仔細測算了一下,把小艇繼續向岸邊靠了約有二百碼。前方是一片紅樹叢,他已能聽見海浪拍打著樹根發出的唳唳聲。向右望去,茂密的樹叢蜿蜒曲折,一直伸向遙遠的天際,緊連著橫隔在大海和蒼穹之間的地平線。這時,他才發現已到了半島北海岸向裡約三英哩處。 他立刻把小艇掉過頭來向後駛去,一面把引擎油門關得很小很小,幾乎沒有聲息,一面小心操縱舵柄,與岸邊保持著半英哩的距離,直到抵達狹長地帶的頂端。克拉倫斯城就坐落在這兒。然後他再次慢慢向陸地靠去,到了離岸邊約二百米時,已能看出他正在尋找的那片斜向海面的低矮狹長的沙灘。在離開「托斯卡那號」三十八分鐘後,他完全關閉了引擎,任小艇在慣性的推動下向灘頭漂去。不一會兒,只聽船底和海灘之間響起了一陣輕微的摩擦聲,小艇便在沙灘上擱淺了。 杜普裡輕手輕腳地繞過堆在一起的武器裝備,走向船頭。他伸出一條腿跨出船舷探向沙灘,手中抓著纜繩,以防萬一小艇被海浪卷走。在接踵而來的五分鐘內,他們三人全都屏息探聽克拉倫斯城方向有無動靜。這座城市就在左邊四百碼外,隔著低矮的沙丘和灌木叢與他們遙遙相望。但此時那兒鴉雀無聲,他們的到來並未引起任何警覺。 在杜普裡確信萬無一失後,他從腰間拔出一個尖鐵樁,用力深深戳進滿是碎石的沙灘。他把纜繩牢牢系在鐵樁上,然後彎著腰躡手躡腳地飛跑上前面的小沙丘。沙丘至多只高過海平面十五英呎,上面長滿了齊膝高的灌木叢,絆得他腳下嘩嘩作響。不過城市離得還遠,這點輕微的響聲不會引起什麼問題;再說,浪花拍打海岸發出的喧鬧聲也隨即把它給淹沒了。杜普裡蹲在隆起的地脊上,四下觀察著這條伸進港口的狹長地帶。他向左看去,連綿起伏的沙丘一直伸進遠處的黑暗之中;正前方是港口,一灣海水平滑如鏡;右面僅僅十碼外便是狹長地帶的盡頭。 他轉身跑回小艇,耳語著告訴那兩個非洲士兵輕輕卸下裝備。當一捆捆的武器傳上岸後,他一件件地解開搬上沙丘頂。武器的金屬組件事先都已裹上麻袋片,以防萬一相撞時會發出響聲。 所有的武器組件都搬上沙丘後,杜普裡開始安裝起來。他又快又靜地工作著,在香儂告訴過他的那個圓形的開闊地帶上建立了主炮陣地。香儂曾仔細計算過,從這裡到總統府大院正中的距離為七百二十一米,他對此深信無疑。他用手中的羅盤測量了一下方位後,把發炮陣地準確地設置在香儂指給他的羅經點上,炮口直對總統府。接著,他細心調整著迫擊炮射擊支架,力爭能做到首發就命中總統府大院中央。 他明白,即便借助于照明彈的光亮,也僅能看清總統府主樓的頂層,因而無法觀察炮彈落地爆炸時的情況。但是炮彈爆炸時的閃光肯定會高於建築物的,他只要能看見這一點就足夠了。 架好第一門炮後,他開始架第二門。這門炮的射擊目標是兵營,他把它設置在距主炮陣地十碼外的地脊斜坡上。他知道這門炮的射程和方位,也清楚它的射擊精度並不重要,因為它的主要任務是不停地把炮彈亂射進那座曾是殖民時代警察營房的兵營裡,要炸得贊格羅軍隊的大兵們驚慌失措,四下逃命。蒂莫西過去曾是他手下的炮兵中士,這一次將獨自操作這門炮。 他在第二門炮旁放了十二發炮彈,然後把蒂莫西拉到身邊耳語了幾句便離開了。 他把那兩座照明彈發射器架在兩門迫擊炮之間,各裝上一枚照明彈,其餘八枚則放在手邊。每枚照明彈能在空中發光二十秒,如果他既要操作那門主炮,又要發射照明彈,就必須動作異常迅速、熟練。到那時,將由森迪在一旁不斷給他傳遞炮彈。 做完這些後他看了看表,現在是淩晨三點二十二分,香儂和其它幾個夥伴,此刻准已在離岸不遠的海面上向港口駛來了。他取出步話機,拉出天線,按下開關,照規定讓機器預熱了三十秒鐘。從這時起,步話機就不必再關上了。等機器預熱好後,他連接了三下「短高音」按鈕,每次一秒鐘。 這時,香儂離岸邊還有一英哩。他坐在為首的一艘小艇的舵旁,雙眼緊盯著前方黑糊糊的海面。塞姆勒的小艇在他的左側。突然,塞姆勒膝蓋上的步話機中傳出三下嘟嘟聲,他立刻駕著小艇向香儂靠去,兩艘橡皮艇的弧形船舷相撞時低低地響了一下。香儂轉過臉來,塞姆勒「噓」了一聲又把小艇駛開,保持在兩米遠的距離上。香儂松了口氣,他明白塞姆勒已聽見了杜普裡從岸上發來的信號,這就意味著大個子南非人已經設好了發炮陣地,正在等候他們。兩分鐘後,在離海岸還有一千米時,香儂發現了杜普裡在岸上用蒙著布的手電筒發出的一線微弱的閃光。閃光在他們右邊,所以香儂知道他們已太偏北了。兩艘小艇一齊轉向右,香儂一面盡力回想著剛才閃光的確切地點,一面把小艇向右開了約一百米,恰好來到了港口入口處。當他們行駛到距伸進港口的狹長地帶的盡頭只有三百米時,岸上的杜普裡聽見了小艇「突突」的引擎聲,於是再次發出了閃光信號,香儂發現了,稍稍修正了一下小艇的角度。 又過了兩分鐘,他們把小艇引擎的功率都降到四分之一以下,引擎的「突突」聲也隨即成了「嗡嗡」的蜂鳴聲。杜普裡這時就蹲在五十米外的沙灘上,看著小艇拖著閃著粼光的浪花駛進了港口,小艇引擎的排氣管在水下發出「噗噗」的響聲。兩艘小艇進了港口後穿過平靜的水面,直奔對面的倉庫。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |