學達書庫 > 弗·福塞斯 > 曼哈頓幻影 | 上頁 下頁 | |
二九 | |
|
|
「在城裡有一個人,一個很怪異的人。我們抵達紐約的那一天,我在碼頭抬頭四下眺望,發現在一個貨棧的房頂上站著一個人,他一直在往下望。他帶了一個面具。昨天,我們去了康尼島;有克裡斯汀、小皮埃爾、一個當地的記者,還有我。克裡斯汀去了遊樂場一個叫魔鏡迷宮的地方玩。昨晚,她找我做懺悔,告訴了我……」 「我想你應該可以告訴我,因為我一直都在你的心裡。好,繼續說。」 「她在迷宮裡見到了他。她描述了那個人的樣子。她說他一定就是幾年前,她在巴黎認識的那個人,他被嚴重毀容。而現在,在紐約,他已經變得非常的富有,而且很有影響力。」 「我認識他。他名叫埃裡克。他的生活並不很順利。現在他已經信仰別的上帝了。」 「上帝,除禰之外,並沒有別的神靈。」 「不錯的想法。但世上有很多的神,人造的神靈。」 「哦,他信仰的是什麼神?」 「他是財神的信徒。這是一個貪婪和金錢的神靈。」 「我真希望能把他挽救回來,讓他回到你身邊。」 「這種想法值得稱道。但是為什麼呢?」 「他好像擁有巨額的財富,富有得超乎我們一般的想像。」 「約瑟夫,你應該關注的是靈魂,而不是金錢。你追求他的財富嗎?」 「上帝,我並不是為我自己,而是為了別的一些人。當我在這裡時,晚上我曾經在這個城市的下東區的街上漫步,離這座大教堂只有幾英哩遠。那是一個令人震驚的地方,是一座人間地獄。這裡充斥著令人難以忍受的貧困、淒苦、污穢和絕望。腐化和罪惡在這裡滋生繁衍。孩子們被迫出賣自己的肉體,無論男孩兒,還是女孩兒……」 「約瑟夫,我似乎聽到了一些斥責:為什麼我會允許這一切醜惡現象存在,是嗎?」 「上帝,我不能指責您。」 「哦,你無須如此畢恭畢敬。這些醜陋的事每天都在發生。」 「但是我實在不明白。」 「讓我來向你解釋一二。我從來沒有保證人類必定達到完美,只是給他們達到完美的機會。事實如此。人類可以選擇,並且有機會,但從不受強迫。我已經給了他們自由,讓他們去選擇純潔,遠離污垢。有些人選擇了沿著我指引的道路前進;而在這裡,現在,大多數人則寧願選擇享樂。對許多人而言,他們的愉悅和富足就意味著施加於別人身上的痛苦。當然,大家都也注意到了這一點,卻沒有絲毫好轉。」 「但是為什麼呢,上帝,難道人類不能變得更好些嗎?」 「約瑟夫,你看,如果我伸出手去,觸摸他的額頭,讓他變得完美,那世上的生活又會變成什麼模樣?沒有悲傷,也就沒有喜悅。沒有眼淚,也沒有笑容。沒有痛苦,也沒有解脫。沒有束縛,也沒有自由。沒有失敗,也沒有成功。沒有粗魯,也沒有禮貌。沒有固執,也沒有寬容。沒有絕望,也沒有狂喜。沒有罪惡,當然也就沒有贖罪。這樣,我只會在世間創造一個毫無特色的極樂天堂,而我的天國也就變得多餘了。而事實並不能如此。所以,人類必須有自己的選擇,直到我召喚他們回家。」 「我想的確如此,上帝。但是我非常想挽救埃裡克,並讓他把他的財富用在更好的地方。」 「或許你可以。」 「但一定有能打開這把鎖的鑰匙。」 「當然有。」 「但是,上帝,我找不到它。」 「你已經揣摩了我所說的話,難道你就一點沒有啟發嗎?」 「太少了,主啊,幫幫我吧。」 「這把鑰匙就是愛。約瑟夫,能開啟這把鎖的鑰匙終究只有愛。」 「但是他愛克裡斯汀。」 「是嗎?」 「難道要我去鼓動她違背她婚禮上的誓約嗎?」 「我並沒有這樣說。」 「那我就不明白了。」 「你會的,約瑟夫,你會明白的。有時這需要一些耐心。那,就是這個埃裡克讓你感到恐懼嗎?」 「不,上帝,不是他。當我看到他站在屋頂上,以及後來看到他從魔鏡迷宮跑出來時,我感到他的身上有一種東西:一種憤怒、絕望和痛苦的感覺。但並不邪惡。而真讓我恐懼的則是另一個人。」 「給我講一講那個人。」 「當我們到達康尼島的遊樂場時,克裡斯汀和皮埃爾跟小丑進了玩具店。我待在外面,在海邊走了一會兒。當我到玩具店和他們碰面時,皮埃爾正和一個年輕人在一起。那個年輕人帶皮埃爾在店裡四處轉著看玩具,並不停地對皮埃爾耳語著什麼。他的臉色白得像白骨,眼睛和頭髮都是黑色的,身上穿了一套黑色的禮服。我以為他是玩具店的管理員,但後來那位小丑告訴我,直到那天早晨以前,他也從未見過這個人。」 「你不喜歡他嗎,約瑟夫?」 「上帝,喜歡不喜歡倒不重要。重要的是他身上所彌散的一種寒氣,比海水還要冰冷。這是否只是我愛爾蘭式的想像呢?就是他身上的那種邪氣才使得我本能地在胸前畫了個十字。我把皮埃爾從他身邊帶開,而他則一直盯著我,目光中透露出憎恨和惡意。那是我那一天第一次碰到他。」 「還有第二次嗎?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |