學達書庫 > 弗·福塞斯 > 曼哈頓幻影 | 上頁 下頁
二七


  他:我的兒子,我們的兒子,皮埃爾。

  我看見德尚尼夫人,還有她在周圍鏡子裡的那二十個映像,臉色變得像一張白紙,她猛地抬起雙手,捂住臉。她抖動了好一會兒,我簡直害怕這時她會昏厥過去。我想大叫,但是我的呼叫卻又憋在嗓子裡。我只是一個默默的、無助的旁觀者,目睹著這些我根本理不出頭緒的怪異事件發生。她放下雙手,低聲喃喃地說。

  她:是誰告訴你的?

  他:吉裡夫人。

  她:什麼,她為什麼要這麼做?

  他:她已經快死了。她想讓我知道這個多年以來的秘密。

  她:她撒謊。

  他:不,她沒有。自從那次胡同裡的槍擊事件後,她一直照顧著拉烏爾。

  她:拉烏爾是個好人,他善良而且謙遜。他很愛我,而且像對自己親生孩子一樣把皮埃爾撫養長大。皮埃爾對這件事也一無所知。

  他:拉烏爾知道,你知道,我也知道。把我的兒子留下給我。

  她:埃裡克,我不能這樣做。他馬上就要十三歲了,五年後就成大人了。到那時我會告訴他一切。埃裡克,你記著我的話。在他十八歲生日那天,但不是現在,他還太小,沒準備好。他還需要我。當他十八歲,我告訴他真相時,他自己會做出選擇。

  他:你要我相信你的話,克裡斯汀?如果我再等五年……

  她:你會得到你的兒子。五年後,當然,如果你能贏得他的選擇的話。

  他:我會等。為了那一星半點的快樂,我已經等了很久。而那點快樂的滋味,對絕大多數人來說,在他們還依偎在母親膝邊的時候就已經嘗過了。再等五年……好的,我會去等。

  她:埃裡克,謝謝。三天后,我會再次為你演唱。你會去看嗎?

  他:當然。而且我會離你很近,近得讓你難以想像。

  她:到時我會為你演唱,而且也不像以往我為你所唱的那樣。

  就在這時,我眼前的另一景象又讓我大吃一驚,差點驚得我從控制間裡栽出去。竟然還有一個人也設法溜進了迷宮。他是如何進來的,我一點也不知道。但是我敢肯定他不是從我所知的那個唯一入口進來的,因為那個入口就在我的控制間下面,而且確實沒有人從這裡進來。他一定是從另一個秘密入口偷偷進來的,而這個入口從來不為他人所知,也只有迷宮的設計者知道在哪兒。起初我原以為我看到的可能是那個說話男子的映像。但是我突然回想起了那一閃而過的斗篷、或是披肩;而這個人,雖然也是一身黑,但穿的並不是披肩,而是一套緊身的黑禮服。他在迷宮靠裡的一條通道上,我看到他蹲著把耳朵貼在旁邊兩面鏡子狹細的接縫上。而這條縫隙的另一面,就是克裡斯汀·德尚尼夫人和她的那個怪異的前任情人談話的隔間。

  他似乎感覺到了我正盯著他,因為他猛地轉過頭,環視一周,隨後又朝上張望。屋頂傾斜的反射鏡讓他在我的眼前暴露無遺,而毫無疑問,通過鏡子反射,他也看到了坐在控制間裡的我。他的頭髮就如同他的外套一樣的漆黑,臉色蒼白就像他的襯衫。他就是那個自稱為馬耳他的無恥之徒。他用一雙爍爍放光的眼睛盯了我一會兒,然後就站起身,飛快地沿著通道奔跑。這些對別人來說迷惑、紛亂的通道,在他走來倒是輕車熟路。我也立刻從控制間下來,跑出大門,飛快地轉過房角,想去攔住他。他已經從那個秘密出口跑了出來,就在我的前面,朝遊樂場大門飛也似的跑去。我當時還穿著那雙鞋頭超長的小丑靴子,所以要追他對我來說根本就是不大可能的事。

  我只能在後面遠遠地望著他。這時,我發現在遊樂場門口另外又停了一輛封閉式的折篷輕便馬車。馬耳他飛快地向它跑去,跳上那輛馬車,砰地帶上車門,馬車隨即奔馳而去。很明顯這是一套私人馬車,因為在康尼島是沒有這種馬車供租用的。

  在他跑到馬車旁之前,他和兩個人擦身而過。離魔鏡迷宮近一點的是那個年輕的記者。當馬耳他從他身邊跑過時,好像喊了句什麼。但是當時刮著很大的海風,我根本聽不清他喊的是什麼。當他跑過時,記者驚訝地望著他,卻沒有去攔他。

  就在遊樂場入口處,他遇到了那個神父。神父剛把皮埃爾從遊樂場帶出去,送他上了馬車,安頓好;然後正往回走,準備去找德尚尼夫人。我看見往外逃竄的那個人猛地停了一下,盯著神父,神父也注視著他。過了一會兒,他又繼續朝他的馬車跑去。

  此刻,我的腦子裡已經亂做一團。一切都那麼古怪:德尚尼夫人要尋找一支奏樂玩具猴根本奏不出的曲子,那個自稱馬耳他的人對天真的皮埃爾古怪的詢問,馬耳他和天主教神父之間充滿敵意的對峙;然後是在魔鏡迷宮中發生的那場災難:所有的操縱杆都不聽我的使喚,我聽到的那個歌劇演員和她以前的戀人、那個孩子的父親之間的駭人的對白,最後又發現馬耳他竟然偷聽他們兩個人的談話……這一連串的怪事真得把我給搞胡塗了。我完全陷於一片困惑之中,全然忘了德尚尼夫人還被困在那個由玻璃牆構成的迷宮之中。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁