學達書庫 > 弗·福塞斯 > 魔鬼的抉擇 | 上頁 下頁
一一二


  芒羅透過擋風玻璃鬱鬱寡歡地凝視著。他原先存有一線希望,她也許可以為華盛頓提供一個答案,也許在中央委員會的大樓裡曾經聽到過什麼。最後,他拿定主意,他不得不把話告訴她。

  當他說完時,她瞪大著眼睛透過黑暗呆呆地望著。他在越發朦朧的月光中瞥見了淚痕。

  「他們答應的,」她喃喃說道,「他們答應過兩個星期把我和薩沙從羅馬尼亞帶出去的。」

  「他們已經食言了。」他坦率地說道。「他們想要你最後幫一次忙。」

  她把額頭倚在她戴著手套的手上,她的雙手靠在方向盤上。

  「他們會抓住我的,」她咕噥著,「我太害怕了。」

  「他們不會抓住你的。」他盡力想使她放心。「克格勃行動起來比人們想像的要慢得多。他們的嫌疑對象所處的地位越高,他們的行動就越是緩慢。如果你能為馬修斯總統弄到這份情報,我想,我能說服他們在幾天內就把你們接出去,你和薩沙。而不是兩個星期。請試一試,我親愛的。我們要始終待在一起的話,這是我們僅有的一個機會了。」

  瓦倫蒂娜透過玻璃凝視著。

  「今天傍晚,政治局開過一個會,」她最終說道,「我不在那兒。那是一個特別會議,不是例會。在正常情況下,他們在星期五傍晚都到鄉村去。明天開始按速記稿用打字機打印出記錄稿;也就是說,今天上午十點鐘。工作人員必須放棄他們的週末,以便在星期一之前把稿子準備好。也許,他們提到了這件事情。」

  「你能進去看記錄稿、聽錄音帶嗎?」他問道。

  「半夜三更嗎?有人要提問題的。」

  「找個藉口,親愛的,什麼藉口都行。你想,早些動手做,早些做完,這樣就可以搪塞過去了吧。」

  「我將試一試,」她最終說道,「我將試一試,為了你,亞當,而不是為了在倫敦的那些人。」

  「我知道倫敦的那些人。」亞當·芒羅說道。「如果你現在幫助他們的話,他們將會把你和薩沙接出去的。這將是冒最後一次險了,真的是最後一次了。」

  她像是沒有聽到他的話一樣,像是一度克服了她對克格勃的恐懼,不再害怕作為一個間諜被揭露出來,不再害怕被捕的後果,如果她不能及時逃掉。當她說話的時候,她的聲音是相當平穩的。

  「你知道,『戴特斯基·米爾』嗎?賣玩具櫃的。今天上午十點鐘。」

  他站在黑色的柏油碎石路上看著她的汽車尾燈遠離了。事情已經辦了,他們請他幹的,要求他幹的,而他已經幹了這件事。他有外交地位做保護而不會被投入盧比揚卡監獄。可能發生的最糟糕的事情,將是他的大使在星期一上午被召到外交部,德米特裡·賴可夫將向他提出嚴重的抗議和要求他撤離。但瓦倫蒂娜正在徑直走進機密檔案室中,甚至絲毫沒有那種通常習慣而又合情合理的行動作為掩護以保護她自己。他看了看手錶。七個小時,要等七個小時,這將是腹部肌肉要緊縮一團、神經末梢處於緊張狀態的七個小時。他走回到自己的汽車跟前。

  ***

  路德維格·揚站在特格爾監獄敞開著的門口,看著運送米什金和拉紮雷夫的鐵皮篷車的尾燈消失在街道上。

  與芒羅所不同的是,對他來說將不用再等待了,不用從早到晚處於緊張的狀態中。對於他來說,等待已告結束。

  他小心翼翼地走到他二樓的辦公室中,並關上了門。他在開著的窗戶旁站了一會兒,然後收回一隻手,猛地把第一支毒氣槍向黑夜中扔得老遠。他長得肥胖,身體過重,健康欠佳,只要找不到證據,心臟病發作將被認為是可能的。

  他把身子探出窗外老遠,想到了柏林圍牆那邊在東方的外甥女們,想到四個月前盧多舅舅捎去聖誕節禮品時她們的笑臉。他閉上了雙眼,把另一支毒氣槍放在他的鼻孔下面,並按下了扳機按鈕。

  他的胸膛中感到劇烈的疼痛,像是有一隻巨大的鐵錘在猛擊心頭。指頭鬆弛了下來,槍墜落了下去,碰到下面的街道時發出了叮噹的響聲。揚頹然倒下了,身子撞在窗臺上,朝後倒在他的辦公室裡。當他們找到他時,他們將設想他在感到第一陣疼痛時已經打開了窗戶以呼吸空氣。庫希金不會凱旋而歸的。午夜的鐘聲被一輛卡車的隆隆吼聲淹沒了,卡車把落在邊溝中的毒氣槍輾得粉碎。

  截奪「弗雷亞」號事件已經造成了第一個受害者。

  § 十五

  午夜至清晨八點。

  一點鐘,西德內閣再次聚集在總理府開會。當部長們從迪特裡希·布什那兒聽到華盛頓發出的請求時,會議上的氣氛在不斷變化著,與會者時而怒不可遏,時而像是要惡鬥一場似的。

  「嗯,他究竟為什麼不說出個道理?」國防部長問道,「他不相信我們嗎?」

  「他聲稱,他有一個極其重要的理由,即使在熱線上也不能透露。」布什總理答道,「這給了我們既可以相信他的話又可以稱他是個撒謊者的機會。在目前這個階段,我們不能說他是在撒謊。」

  「他是不是知道,恐怖分子瞭解到米什金和拉紮雷夫在黎明時不會獲釋之後,將採取什麼樣的行動呢?」另一個人問道。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁