學達書庫 > 尼爾森·德米勒 > 小城風雲 | 上頁 下頁 | |
一二一 | |
|
|
基思注意到,比利眼睜得大大的,但他的嘴並未張開。 基思對尼爾說:「是啊,也許我在回家的路上去看看他。但如果他帶著老婆,我就不好隨便闖入了。」 「沒見他車裡有女人。」 基思沒吱聲。 尼爾接著說道:「我也沒看到狗,可見他一定是先去他的住所,然後再回到這裡來的。」他又說,「你可以先打個電話。電話簿裡有他的姓名。對他說是我介紹你去的,我時常做他的生意。」 「謝謝。也許我在回來的路上再打。現在,我得打個電話給家裡。用你的電話不介意吧?」 「沒關係,去打好了,就在那邊的收銀機旁。」 基思走到收銀機旁,找到了電話,撥了號。比利與尼爾正聊著槍和打獵的事。 那頭泰莉接了電話:「喂?」 「泰莉,是我。」 「基思!你在哪裡?」 「我在這裡,聽著,你家的電話被竊聽了。」 「我家的電話?」 「對。不是斯潘塞城警察局幹的。是聯邦政府。」 「什麼?為什麼……?」 「這不要緊。明天早上打電話給你的律師,叫人把竊聽器拆掉。更要緊的是,我已知道他在這邊,所以我們不得不假定她也在這邊。」為了安慰她,他補充道,「我肯定她還活著。」 「哦,謝天謝地……你打算幹什麼?」 「我已經與當地警察通過話,他們很合作,我只想再次提醒你和拉裡,別做任何會使情況變複雜的事,也別在電話中對你的父母講什麼。好嗎?」 「好的。」 「泰莉,相信我。」 「我相信。」 「明天我將把她帶回來。」 「真的嗎?」 「是的。」 「那麼他呢?他們會逮捕他嗎?」 「我說不準。我想,如果她通過宣誓向法院控告,他們會的。」 「她不會那樣做。她只想擺脫他。」 「嗯,要緊的事情先做。這裡的警察要等到明天早晨才會採取行動,不過,那不礙事。我明天會打電話告訴你們好消息。」 「好……今天晚上我能打電話給你嗎?」 「我將找個汽車旅館住下,只要一有新消息我就打電話給你。」 「好。小心啊。」 「我會的。現在我對通過竊聽錄下這次談話的人說幾句話:『喂,查理——在沒有你幫助的情況下我到了這裡,但還是要再謝謝你。比利幫助了我,如果我以後有什麼不測,請你照顧他,好嗎?同時,盾牌上再加一條龍,再見。』」基思說,「泰莉,耐心等待。問拉裡好。」 「好的。」 基思掛上電話,他、比利、尼爾三人一起回到小卡車旁。基思說:「下星期回來的路上再見。」 「祝你們好運。」 基思和比利上了車,將車開到路上,比利說:「喂,你聽到了嗎?巴克斯特在灰湖。」 「他真的在。」基思覺得寬慰多了。 「終於找著他了!」他望著基思。「你早知道他在那裡,是嗎?」 基思不答。 比利思索了片刻,又問:「你認為他知道你正在找他嗎?」 「我肯定他知道。」 「沒錯……但你認為他明白你知道去哪裡找到他嗎?」 「那倒是個問題。」 比利細看那張石弓。他舉起它,透過上面的小望遠瞄準器向前窗外瞄準,「瞄準起來像步槍。可我不知道降落距離。」 比利看著箭鏈,那是一個由優質鋼製成的剃刀般鋒利的開刃寬箭頭。「天哪,這箭頭有一英寸多寬。它會在肉上開個大口子。」他問基思,「你肯定我們必須殺死那幾條狗?」 「到那裡以後你來告訴我。」 「行……嗨,也許我們可以用這件傢伙幹掉巴克斯特。」 「也許吧。」不管他在一百碼距離使用M-16還是在四十碼距離使用石弓,那傢伙必死無疑,就像基思用刀割斷他的股動脈。然而,在善後報告中,可以說還是有區別的。他仔細考慮了一會兒,考慮到事情發生時安妮也將在場的情況。基思也考慮過根本不殺掉巴克斯特,天亮之前將發生的事在很大程度上不是他能控制的,但他感到至少應該考慮死後餘生——即:另一傢伙死後他的生活。他過去總是這樣做的,雖然很少能研究出一個滿意的方法。大多數情況下,你只是設法避免射中一個傢伙的後背或陰部。除了這些對騎士精神的小小讓步外,什麼都是許可的,但巴克斯特是個特殊情況,基思真想靠近他,聞到他的氣味,同他目光對視,說一聲:「喂,克利夫,還記得我不?」 比利問:「你走神了?」 「我想是的。我忘記轉彎了?」 「沒有。你在這裡轉彎,往左拐。」 「好。」基思向左拐了彎,他們離開亞特蘭大往北行駛,進入一大片原始的荒野、丘陵、湖泊、溪流和沼澤。比利說:「我記得地圖上的路往往與地上的路對不起來。」 「好吧。」基思打開頂燈,看了一下地圖。他們進入的這個地區大多是公地,大約有二三百平方英里的森林,大部分只能走伐木道路、打獵小路或乘獨木舟到達。基思見不到一個村莊或住宅。他關了燈,把地圖遞給比利。「你領路。」 比利從手套櫃裡取出一隻手電筒,研究起地圖來。 基思說道:「巴克斯特的小別墅在灰湖的北面。」 |
|
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |