學達書庫 > 尼爾森·德米勒 > 小城風雲 | 上頁 下頁 | |
六二 | |
|
|
「講些什麼?」 「曲線球和曲線。」 「什麼意思?」 「他勸告我勿覬覦鄰人之妻。」 「是嗎?嗯,如果他指的是詹金斯太太或馬勒太太的話,那倒是很好的忠告。我想他大概指的是我吧。多難為情啊。」 「他喜歡你,他似乎並沒有指責我的意思,但他勸我能等到你離婚。那時我就可以覬覦了。」 「他真是這樣說的嗎?」 「是的。在他內心深處,他其實是個浪漫派的老頭。」 她沉吟片刻,說:「我認為你不必去任何人那裡尋求忠告,甚至去牧師那裡。」 「事實上,我並沒有。是他提起這個話題的。」 「你的意思是,他知道我們倆……他怎麼會知道……?」 「從你的申克牧師大人那兒。我告訴你這話,免得你又想去申克牧師那兒尋求忠告,或進行懺悔禱告之類。」 「我……我和他討論過我的婚姻。」她猶豫了一下,然後說,「說實話,我跟他談起過你。」 「是嗎?你有沒有告訴他你對我有性幻想?」 「當然沒有。」她笑了。「只是透露了一點點。」 「好吧,如果你再跟他談起這事,他肯定會將威爾克斯牧師所講的再跟你說一遍——先離婚,同時不能和別人通姦。」 「是不是晚了點?」 「還有,這類事傳得很快。」 她點了點頭,「我和申克牧師的太太瑪吉是朋友……威爾克斯牧師還跟你講了些什麼?」 「我說不清楚。儘管他們是好意,但他們知道得太多了。」 「我會小心的。」她望著他說,「基思,再給我一個星期的時間。」 「就這樣講定了。」 她坐在地上,抖開了她的連褲襪。「你能幫我擦乾腳嗎?」 他跪在她身邊,用他的襯衣下擺擦乾了她的雙腳,幫她穿上了連褲襪和鞋子。他說:「你的內褲呢?」 「丟了。」她伸出手,他把她拉了起來。她說道:「老天,看我……我身上全是樹葉,衣服這麼髒……」她大笑。「看上去好像我剛在樹林裡做愛。」她邊笑邊拍掉身上的樹葉。「你認為我去雜貨店買東西之前應當先回家一趟嗎?你好,史密斯太太,是的,我剛才在樹林裡確實做過愛。是跟一個騎在馬背上的高個子陌生人做愛。今天的胡蘿蔔新鮮嗎?」 基思笑了。「你現在很開心,是嗎?」 「是的。我知道你在想什麼——當不再有危險和偷情的刺激時,那會怎麼樣?好了,這確實讓人開心,但我很害怕,真的害怕。我只是希望和你在一起有安全感,從現在起二十年,當你走進房間時,我將仍然會感到心跳。」 「我相信。」 「你應該相信,否則你就錯了。基思,不管發生什麼,我都要離開這裡。我需要你的幫助。不過,你不必作任何承諾。只要你帶我離開這裡,隨便你幹什麼都行。我說到做到。」 「不,你做不到……」他望著她。「嗯……也許你做得到。但那不是我們的計劃。這一切其實很簡單——我回來只是為了和你在一起。」 「如果我的體重增加到三百磅,那你怎麼辦?」 「那我大概會和你形同路人,假如我還能從你身邊繞過去的話。別難為我了。」 「有沒有人給你寫信談起過我的情況?」 「有的,有幾位談起過你,尤其是我母親,她一直在注意你的體重。」 「可她已經走了五年了。」 「你說這些是不是在考驗我?」 「不,只是對你說說我想說的而已。」 「是這麼回事嗎?」 「對。你上鉤了。你有沒有什麼具體打算?」 「沒有,只是覺得越簡單越好。他星期六通常幹些什麼?」 「星期六不錯。星期六他總是同他的朋友在一起,要麼在灰湖的小別墅裡,要麼在密執安湖或伊利湖。他們划船,釣魚,在狩獵季節打獵。眼下獵鳥季節剛開始。」 「如果下雨,他們怎麼辦?」 「隨便去什麼地方。通常去找個地方打牌——他們大多在密執安都有自己的地方。」 「好了。準備一些簡單的行李,我們約定一個地方會合。我們駕車去托萊多機場,離開這裡。」 「好的……我去我姐姐泰莉家。斯潘塞城的任何一輛警車在查塔姆縣都很顯眼,容易被認出來。」 「英明的計劃。」 「你不介意去我姐姐家裡接我吧?」 「不。我們以前關係不錯。我正好想見見她,對她二十年來為我們傳遞信件表示感謝。我每年聖誕節都給她寄卡來著。」 「我知道。你很可愛,她喜歡你。以前讀中學我出去同你幽會時,她常為我打掩護。」 「我記得。」他想了一會兒,問道,「她會同意我們這樣做嗎?」 「她恨克利夫。不,應該說,她鄙視克利夫。她丈夫也是。」安妮補充說,「顯然她明白,我們這二十年的書信往來不是在互寄菜譜。」 「你們姐妹倆從來沒討論過你和我之間的奇怪通信嗎?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |