學達書庫 > 尼爾森·德米勒 > 荒島奪命案 | 上頁 下頁
九二


  我駛進歷史協會的小停車場,那兒沒有什麼送花的貨車,只有一輛十年前的老福特車。

  我認為現在還不是呈上那只夜壺的好時機,所以就把它留在汽車後座上了,晚飯以後再說吧。

  我走到前門,那兒貼著一張便簽,上面寫著:「請進。」

  於是我就進去了。在大門廳裡,我大聲喊道:「愛瑪!」沒人回答。我走過這所大房子裡的每一個房間,大聲喊著:「愛瑪!」都沒有人理我。如果說她沒鎖門就離開了這所存有許多文物的房子,那也簡直太不可思議了。於是我突然想到她可能在上廁所,那我就不應該這麼大聲喊她了。如果她在等我的話,她肯定不會浪費她的才華的。

  我走到樓梯底下,再次喊她的名字,還是投人答應。

  我於是沿著那吱吱作響的樓梯往上走。此刻我真希望自己身上帶著槍。

  當我走到最後一個臺階時,我停下腳步聽了聽。除了老房子發出吱嘎聲外,一片靜寂。我決定走進樓上那間通向那長長的走廊的客廳。

  我儘量使腳下的木板地不發出聲響,但每走一步,這見鬼的地板都要又尖叫又呻吟。

  我走到客廳門口。門緊閉著。我猛地把它推開,該死的鉸鏈又發出吱呀的尖叫聲。見鬼!

  我走了進去,從那半開的門後突然傳來一聲尖叫。我旋即轉身,愛瑪手持一把劍向我的腹部猛刺過來,口中還念念有詞:「看到!你這黑心腸的海盜!」

  我的心動加速,甚至都要尿褲子了,但我還是擠出一個微笑說:「的確很有趣。」

  「我嚇著你了,是嗎?」

  她頭戴一頂藍色的三角帽,手持一把舊時水手用的短彎刀,當然是塑料做的。

  「你著實讓我吃了一驚。」

  「你看上去可不只是吃了一驚。」

  我坐下來,這時才注意到她今天穿了條褐色的寬鬆長褲,藍色的襯衫,還有涼鞋。

  她說:「帽子和刀都是在禮品店買的。那兒有節櫃檯專門出售奇德上校的東西。」她走到火爐邊的一個扶手稿旁,順手拿起一頂畫著白色頭蓋骨和交叉的股骨圖形的海盜帽,還有一把塑料軍刀,一副眼罩,還有一張看上去就像是羊皮紙的東西。她把帽子和眼罩遞繪我,並堅持讓我戴上,同時又把劍插進我的皮帶,還把那張畫了地圖的發黃的羊皮紙遞給我看,上面赫然寫著:「海盜地圖。」地圖上畫著一個長滿了棕擱樹的小島,一個指南針,一張正吹著西風的臉,一條圈圈點點的航道,一艘三桅船和一個海蛇怪,還有一個標誌著藏寶點的大大的黑叉。

  愛瑪說:「這是我們這兒最暢銷的商品,它的主要對象是各個年齡階段的孩子。」她又加了一句:「現在人人都對海盜的財寶著了迷。」

  「是嗎?」

  「難道你不是?」

  「這實在是很有趣。」我問她:「難道弗雷德裡克也對海盜的寶藏感興趣?」

  「可能吧。」

  我問:「你似乎曾告訴過我你以前教過他認識宙英語。」

  「沒錯。但我不知道他到底對什麼感興趣。」她的眼睛盯著我,我迎著她的目光,我們對視了一會兒,然後她問:「約翰,到底發生了什麼事?」

  「我自己也不太確定。」

  「你為什麼老是向我打聽弗雷德裡克?」

  「因為我嫉妒他。」

  她對這個回答沒做出任何反應,但她又反問我:「你為什麼想同我在這兒見面?」

  「這個嘛……我能不能請求你對此保密?」

  「保什麼密?」

  「關於那些海盜的事。」

  「海盜的什麼事?」要告訴一個證人你要什麼,並解釋為什麼要這個之前可要好好想清楚。於是我乾脆改變了話題:「我見到你的雇員了,簡尼特,安妮,還有……」

  「華倫。」

  「對,就是他。順便告訴你,我已經通過他們那一關了。」

  她微笑著握住我的手,對我說:「來,看看你現在是什麼模樣。」

  她把我領進大廳,然後走進那個十八世紀的臥房。我在一面嵌進牆裡的鏡子中看到了自己頭戴海盜帽,眼蒙眼罩,腰插短劍,我說:「我看上去真像個海盜。」

  「像極了。」

  「謝謝。」

  她又說:「我敢打賭你從未在羽毛褥墊上做過愛。」

  「從來沒有。」

  「你要不要將眼罩和帽子拿下來?」

  「這是我的幻想還是你的主意?」

  她笑了,然後,在我反應過來之前,她已經將衣服脫光了扔在地板上。但她的頭上仍戴著那頂三角帽,她一手扶著帽子,一邊跳上了床,躺到了那床可能是極為珍貴的古董被子上。我想,大概從來沒有人在那上面做過愛。

  我自然奉陪到底。除了帽子和眼罩,我也把其它東西都脫光了。

  我曾經說過,愛瑪個兒高,腿又長,而那個年代的床則比較短,所以她的頭和帽子都到了床頭板上,腿也伸到了床腳豎板上。這看上去很滑稽,我都忍不住笑出了聲。

  「你在笑什麼?」

  「你,你比床還大。」

  「好了,現在讓我們來看看你有多大吧。」

  如果你沒有在羽毛褥墊上做過愛,你大可不必為此感到遺憾。我現在終於明白了為什麼那些古老的畫像上的人物個個都沒有笑容。

  22

  事後,在那間檔案室裡,我們脫掉了那些奇服怪飾,靜靜地坐在一張橡木桌旁。愛瑪泡了一杯聞起來就像是藥用搽劑似的草藥茶。

  她本人收集了不少東西:用塑料紙包好的原始文件,一些古書,還有一些歷史信件和文件的複製品。她一邊呷著茶,一邊細細地翻閱著那些文件。而我此時正處於一種男性做完愛後的典型狀態中:想好好睡一覺,或者索性離開這兒。但我不能這麼做,因為我還有活要幹。

  愛瑪間我:「你究竟對什麼感興趣?」

  「海盜的寶藏。這兒有嗎?」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁