學達書庫 > 尼爾森·德米勒 > 荒島奪命案 | 上頁 下頁
四七


  「你應該休息休息。」

  我沒理睬這句話,對她說:「納什的玩藝兒小極了。」

  「謝謝你讓我知道這個。」

  「呃,我告訴你這個只不過是因為我看出你對他感興趣,而我不想讓你在那麼個兩腿間只有一個一點點大的第三條腿的傢伙身上浪費時間。」

  「你想得真是非常周到。你為什麼不管好你自己的事呢?」

  「好的。」

  在狹窄的海峽中間的海洋開始變得有些起浪了。我靠著繩欄站穩,看著貝思。她閉著眼,頭向後仰著在曬太陽。她有一張丘比特似的面孔,天真而性感。我認為她三十歲出頭,據她自己說,她結過一次婚。我不知道是不是因為她的前夫是一個警察,或是她的前夫討厭她是一個警察,或是其他什麼問題導致他們分手。像她這個年齡的人總有一些個人的負擔,而像我這把年紀的人更是問題成雄。

  貝思仍閉著雙眼,問我道:「如果你收到一份喪失工作能力要求退休的信,你會怎麼辦?」

  「我不知道,」我想了一會兒,回答道:「麥克斯會雇我的。」

  「我不認為你會幹警務工作,如果你能打中衛的話,是不是?」

  「我想不會。我不知道我會去做什麼。住在曼哈頓的花費太貴,而我又住在這兒,我想我得從這兒搬出去了。」

  「你搬走後做什麼呢?」

  「種葡萄。」

  「葡萄。你種葡萄,然後釀酒!」

  「是的。」

  她睜開她藍綠色的眼睛看著我。我們的目光相通了,相互探視著,相互穿透。然後,她又閉上了雙眼。

  有一陣子我們都沒說話,然後她睜開眼睛問道:「我們為什麼不能相信戈登夫婦為了發財偷了一種神奇的疫苗呢?」

  「因為即使如此,也還有很多問題無法解釋。首先,那條船是怎麼回事?為了偷疫苗的一趟買賣,並不需要一條價值十萬美元的船,對不對?」

  「也許他們已準備去偷疫苗,他們知道最後他們將有能力買得起這條船,而且他們能從航海中得到樂趣。他們是什麼時候買的船?」

  「去年四月,」我答道,「在航海季節到來之前。預付一萬,他們正在支付剩下的金額。」

  「嗯,我們不能相信普拉姆島關於有關事情的說法還有什麼別的理由嗎?」

  「呃,為什麼買疫苗的主顧要殺死他們兩人呢?特別是在戈登夫婦的船上的人並不知道戈登夫婦裝在冰箱裡交給他們的是什麼東西的情況下。」

  貝思說:「關於謀殺,我們都知道人們常因一些小事被殺。至於冰箱裡的東西……如果戈登夫婦在普拉姆島上有同謀,是他們的同謀把疫苗裝上了船,那又會怎麼樣呢?普拉姆島上的同謀告訴正在等候戈登夫婦的人貸已上路。想想如果普拉姆島上有戈登夫婦的同謀,比如史蒂文斯先生,卓納博士,陳博士或是肯尼斯·吉布斯或是島上的任何人。」

  「好……我們把這作為一條線索。」

  「還有別的麼?」她問道。

  「嗯,我不是地緣政治專家。但我知道埃博拉病毒是很少見的,而世界衛生組織或受病毒侵害的非洲國家政府大量訂購病毒疫苗的可能性看起來更是微乎其微。在非洲,人們死于各種諸如瘧疾,結核病等可防治的疾病,沒有淮為他們購買任何藥物。」

  「是的……但我們並不瞭解合法的醫藥貿易中的詳細情況,對於這些藥是偷來的,或是黑市交易,或是仿冒的,又或是其他的什麼,我們對此一無所知。」

  「是的,但你是否同意這個觀點,就是戈登夫婦偷這種疫苗的說法說不通?」

  她答道:「不,那說得過去。我只是覺得它是一個謊言。」

  「對,一個符合情理的謊言。」

  「一個絕妙的謊言。」

  「一個絕妙的謊言,」我表示贊同,「它改變了這個案子。」

  「肯定是的。還有別的什麼嗎?」

  「嗯,」我說道,「再就是那海圖本了,關於它倒沒什麼,可我想知道44106818意昧著什麼?」

  「好的,那麼普拉姆島上的考古的玩意兒又是怎麼回事呢?」她問道。

  「對。那對我來說完全是一個意外,而且讓我產生了各種疑問。」我說道。

  「為什麼保羅·史蒂文斯要告訴我們這些呢?」

  「因為這是眾所周知的,我們很快也會聽說的。」

  「嗯,但那些考古的東西又是什麼意思?」

  「我不知道。」我接著說:「但它和考古沒有關係。它是為了掩蓋某些東西,是進入島上深遠地區的一個理由。」

  她加了一句:「或者,它可能毫無意義。」

  「可能是這樣。現在談談那紅色粘土,我在戈登夫婦的運動鞋和普拉姆島上都見到了這種紅土。從主實驗室一直到停車場,巴士和碼頭的路上,沒有地方有這種紅土,腳上也不會沾上那種軟紅土。」

  她點了點頭,然後說:「我猜你在去小便的時候弄了一點紅土,是不是?」

  我笑了起來:「事實上我是搞了點。但我在更衣室換衣服時,我發現有人已經非常好心地清洗了我的短褲。」

  她失笑道:「我想他們對我也一樣。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁