學達書庫 > 尼爾森·德米勒 > 荒島奪命案 | 上頁 下頁 | |
三二 | |
|
|
我在字母D下找毒品販子皮特羅,在C下找哥倫比亞毒品卡特爾,但沒找著。我又在T下找恐怖分子,A下找阿拉伯恐怖分子,但全落了個空。我沒看到史蒂文斯和卓納的名字,但我想島上所有雇員的卡片可能是另立目錄了。我打算拿到一份複印件。 納什正在擺弄湯姆的電腦,而福斯特在玩朱迪的。這可能是他們今天早上沒來得及完全清查的一件事。 我注意到辦公室中完全沒有什麼個人物品,沒有照片,沒有一件藝術品,甚至桌上也沒有一件擺設不是政府發的。我向多娜問起這個,她回答說:「沒有規定反對在一區放上個人物品,但大家傾向於不把太多的物品帶上船,放到辦公室中,也許化妝品,藥品除外,我不知道為什麼。實際上,只要說明理由,我們便可以書面中請領取到差不多我們想要的任何東西。這樣我們就有點兒被寵壞了。」 「我交的稅起作用了。」 她微笑了。「在這個瘋狂的島上,我們得被哄得高興一點兒。」 我走到一塊大的佈告牌前,貝思和麥克斯在那兒讀著一些釘在軟木層上的文件貼片。在聯邦官員聽不到的地方,我說:「這地方今天早上已被收拾乾淨了。」 麥克斯說:「誰幹的?」 貝思說:「今天早上約翰和我看到我們的兩位朋友從普拉姆島渡輪上下來。他們已經到過了這兒,已經見過了史蒂文斯,已經看過了這個辦公室。」 麥克斯看上去很吃驚,繼而火起來。他說:「該死……這是違法的。」 我說:「如果我是你,我就讓它過去算了。但你現在明白了我為什麼心情不是很好了吧。」 「我沒有注意到有任何差別,但現在我很惱火。」 多娜,以她最通融的語調,打斷了我們的討論:「我們現在有點兒跟不上時間表了,也許你們可以呆會兒再到這兒來。」 貝思對她說:「我想要你做的是把這房間的門用掛鎖鎖上。我會從縣警局派人到這兒來,他們會到這兒來看看。」 納什說:「我猜你說的意思是指你們要把物品監管起來。」 「你可以這麼猜想。」 福斯特說:「我認為這樣違反了聯邦法律,而我想從聯邦財產中拿走我需要的任何證據,貝思,但這些東西薩福克縣警方可以隨要隨到。」 貝恩說:「不,喬治,我將監管這整個辦公室,你們可以隨要隨到。」 多娜預感到要有一場爭論了,趕快說:「讓我們去看看值班室,然後我們將去見卓納博士。」 我們回到走廊上,隨她走到標號237的房門前。她在小型鍵盤上按了幾個密碼,打開了門,露出一個巨大的沒有窗戶的房間。她說:「這是值班室,是普拉姆島的指揮、控制和聯絡中心。」 我們都走了進去,我四處打量。工作臺面沿牆伸展,一個背對我們而坐的年輕人,正在打電話。 多娜說:「那是肯尼斯·吉布斯,保羅·史蒂文斯的助手。肯尼斯是今天的值班員。」 肯尼斯·吉布斯在椅子中轉過身來,向我們揮手。 我打量著房間四周。在桌上有三種不同類型的無線電傳送器和接收器,一個電腦終端,一套電視系統,兩台傳真機,電話,手機,一台電傳打字機和一些別的電子裝置。兩台天花板上的電視攝像機掃描著整個房間。 在牆上有各種各樣的地圖,無線電頻道,備忘錄和一張值勤人員表等等。這是保羅·史蒂文斯的操作法——指揮、控制、聯絡一體化,稱作CCC或3—C。但我沒看到一扇門,能通向史蒂文斯的辦公室。 多娜說:「從這兒,我們可以和華盛頓,以及分佈在美國、加拿大、墨西哥和世界各地的別的研究機構取得直接聯繫。我們也與在亞特蘭大的疾病控制中心有聯繫。另外,我們還有一條直接的線路通向我們的救火隊以及島上其它重要地點,外加國家天氣預報中心等許多支持普拉姆島的組織和部門。」 「比如軍隊?」我問。 「是的,尤其是海岸衛隊。」 吉布斯放下電話加入到我們中間。我們做了一番介紹。 吉布斯是一個三十來歲的高個兒傢伙,藍眼睛,和他土司一樣的金色短髮,燙得整齊乾淨的褲子和襯衫,打了個藍領結,一件鮮藍色上衣搭在一張椅子上。我確信吉布斯是這兒實驗室的一個產物,從史蒂文斯的陰莖或什麼地方被克隆出來。吉布斯說:「我可以回答你們關於這個辦公室的任何問題。」 貝思對多娜說:「你介意讓我們和吉布斯先生一個人呆上幾分鐘嗎?」 她看了看吉布斯,他點了點頭。 多娜便出到走廊上去了。 麥克斯,作為我們當中惟一的普拉姆島之鄰,有著他自己的待議事項。他問吉布斯:「如果一場大東北風或龍捲風刮過來,你們會怎麼做?」 吉布斯回答說:「在工作時間發生的話,我們就撤離。」 「每一個人?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |