學達書庫 > 范·戴恩 > 主教謀殺案 | 上頁 下頁 | |
四三 | |
|
|
「在法律上,」馬卡姆不痛快的說:「不能因為案子進行順利而認定結論不可靠!」 「在另一方面,」班斯無視于馬卡姆的反應,繼續前面所說的話。「德拉卡即使不是兇手,很明顯的我們可以知道,他與此一事件有直接、重大的關係。雖然是微不足道的提案,但可以試著從那個男人身上把情報引出來——用斯帕林格的證言,來做為開端的好機會——亞乃遜先生,你的意見如何?」 「我沒什麼意見,」亞乃遜回答。「我只不過是個毫無關係的旁觀者而已。話雖如此,我可不願意看到可憐的阿爾道夫被監禁啊!」亞乃遜雖然沒有表示贊成或反對,但是很明顯的他同意班斯的看法。 西斯像往常一樣的急性子,站起來好像要立刻行動做的表示他意見。 「可惡的傢伙,若不招出實情的話,我一定給他點苦頭嘗嘗,讓他馬上招出來!」 「事情愈來愈麻煩了。」莫蘭警官以溫和、穩定、司法官般的聲音提出異議。 「我們絕不容許有任何錯誤。若是聽信德拉卡的證言,誰有罪就抓誰的話,萬一抓錯了人,我們會落人笑柄的。」 班斯看看馬卡姆,看見他同意地點點頭。 「首先把那個男人拉上法庭,試著讓他說出實情而卸下心頭重擔,為什麼不可以呢?採取所謂道義式的勸告,先用傳票把他找來吧!到時候如果他還不肯招供的話,那就要有勞組長,把他送進拘留所去。」 馬卡姆保持著來的坐姿,猶豫不決無法立刻下決斷,用指頭敲敲桌面,不停地神經質的抽著煙葉卷,整個臉都被噴出的煙氣包圍住。終於,抬起頭來,轉身向著西斯。 「明天早上九點,把德拉卡帶過來。若是他抗議,用警車以及空白傳票把他帶來!」馬卡姆神情嚴肅、果斷。「然後,看看那個傢伙知道些什麼事情,再做決定吧!」 散會時,已經過了五點鐘。馬卡姆、班斯和我三個人一起搭車到史泰微桑俱樂部。亞乃遜一個人去搭地下鐵,跟我們分手時幾乎是一言不發,跟以往能言善道大不相同,很快地他的身影消失不見了。飯後,馬卡姆說感到疲憊,於是班斯和我陪著他到梅多倫波利達劇劇院去欣賞歌劇。 第二天早上霧色深濃。卡理在七點半時叫我們起床,班斯打算和德拉卡見見面。八點,我們在書房暖爐前吃早餐。出發後的途中,因為塞車的關係,到達地方檢察局已經是九點十五分了。但是,德拉卡還沒有到來。 班斯舒適的坐在皮椅上,悠然自得地拿出香煙點上了火。 「今天早上,大概要提起精神好好幹一場。」他說,「要德拉卡把所知道的事都說出來,如果和我所想的一樣的話,那麼,保險箱的號碼就可以完全組合了。」 這句話還沒講完,就看見西斯飛奔進來,沒有向任何人打招呼直接沖到馬卡姆面前,兩手舉起,然後鬆弛地放下來,一副莫可奈何的樣子。 「檢察官先生,今天早上不可能對德拉卡進行詢問——不只是今天,以後也一樣!」組長說出令人意外的話。「昨夜,那個男人從家裡附近公園高高的石壁上摔下來,頸骨都折斷了。到了今天早上七點時,才被人發現。屍體現在已經送進太平間——實在想不到會發生這種差錯啊!」組長悻悻的坐在椅子上,看起來精疲力盡的樣子。 馬卡姆用一種想像不到的表情,看著組長。 「確實如此嗎?」太意外了,不得不再問清楚。 「屍體搬走之前,到那裡去看了一下。從辦公室出來前,管區的派出所打電話告訴我的。已經清查過了,並儘量收集了所有的證據。」 「沒有什麼重大的發現。孩子們早上七點左右,在公園裡發現屍體——那一帶有很多小朋友,並且是星期六。因此管區警察很快的趕到,呼叫法醫。根據醫師的說法,德拉卡在昨晚十點左右,從石壁上摔下來——立即死亡。那個地方的石壁——七十六街正對面的地方——在運動場上方三十尺以上,最高處沿著騎馬跑道,從那裡摔落頸骨不折斷才怪!小孩子經常在石柵上走來走去,實在太危險啦!」 「通知德拉卡夫人了嗎?」 「還沒有。我說我來處理這件事,不過,我先跑到這裡來,聽聽你們的意見,看看該怎麼辦才好。」 「我們也幫不上什麼忙。」 「讓亞乃遜知道不是比較好嗎?」班斯提議。「那個男人,多半必須負責善後的工作——真令人吃驚啊!馬卡姆,這個事件,就像一場惡夢。德拉卡,是我們希望的重要線索,卻在我們要讓他有開口說話機會時,從石壁上滾落——」他講到這裡突然停住了。「從石壁上——」班斯不斷的重複這句話,似乎想到什麼似的從座椅上跳起來。「駝背的男人從牆上掉下來——駝背的男人——」 此時的班斯,好像是發瘋了。我們看到他眼睛發直,彷佛是看到了窮兇惡極的幽靈,那種恐怖的表情,令人感到毛骨悚然,不寒而慄。終於,慢慢的朝著馬卡姆,用一種幾乎不是發自他本人的聲音說著。 「又是一出瘋子的鬧劇——還是鵝媽媽的搖籃歌——這次是《駝背的憂鬱》!」 接著,是一陣驚人的沉默。組長突然發出開朗的笑聲,劃破沉靜。 「班斯先生,這樣說不是過於牽強附會了嗎?」 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |