學達書庫 > 范·戴恩 > 女神殺人案 | 上頁 下頁
三三


  「晚上我一直習慣鎖門的。」

  「白天呢?」

  「我總是打開門讓房間通風。」

  「晚上你回房間後,聽到什麼聲音了嗎?」

  「沒有,今天發生的事把我攪得頭昏腦漲,我一下子就睡著了。」

  萬斯思忖著說:「還有一件事,今天的晚飯你們是在哪裡吃的?」

  「在早餐室。其實那根本算不上是晚餐,誰都沒胃口,只在廚房隨便吃了點兒。」

  「吃完飯以後,每個人都做了些什麼?」

  「哈羅德立刻回樓上去了。我和博士、布什太太在書房裡坐了將近一個小時,後來博士告退回房。沒多會兒,瑪麗亞·凱麗也上樓了。我一個人繼續待在那兒到10點半左右,這期間我試著讀點兒什麼,卻讀不進去。」

  「謝謝你,桑迪先生,我就想問這麼多。」萬斯朝大廳走去,「最後拜託你一件事,請轉告布什太太和博士,今晚我們不會打擾他們了,明天一早,再找他們談話也說不定。我們走吧!馬克,這裡沒有我們的事了。」

  「還有很多事沒做呢!」凱奇抗議道,「那個投劍的人明明就在這兒,我們只要抓出他,案情就真相大白了。」

  萬斯面無表情地往前走,顯然真的想離開了。但走到門口,卻突然渾身一抖。

  「等等,桑迪先生!」他高聲叫道。桑迪已走到樓梯的頂端,聽到叫聲回過頭來,萬斯問他:「展室裡的燈光是怎麼回事兒?」

  我順著萬斯的目光往展室看去,這才注意到門縫下面射出一道燈光。桑迪走下樓梯,也看到了,他皺了皺眉頭說:「我不知道,誰最後離開展室,誰就應該關掉所有的燈。今天晚上沒有人進展室,我去看看!」他朝門走去,萬斯一個箭步擋在他面前。

  「不用麻煩你了,」他說,「這事兒交給我們吧。晚安,桑迪先生。」

  桑迪不安地點點頭,一聲不吭地上樓去了。

  當他消失在二樓樓梯拐角時,萬斯才輕輕扭動門把,推開展室的大門。映入我們眼簾的是那座方形石塔旁邊被檔案櫃隱約擋住的人影,史蒂夫正坐在書桌前,手裡拿著鋼筆,正往一個筆記本上寫著什麼。聽到門響,他抬起頭。

  「你們好!」他熱情地打著招呼,「看來你們還在為布什家今天發生的事兒忙活呢。」

  「應該說是昨天發生的事。」萬斯說著走下樓梯,往書桌走去。

  史蒂夫從衣服口袋裡掏出懷錶看了看,「唉呀,真的!我沒注意時間,只顧埋頭工作,從8點到這會兒了……」

  「你很敬業!」萬斯瀏覽著桌上的照片說,「有趣的東西:你是怎麼進來的?」

  「是鮑勃給我開的門。」史蒂夫說,「他說家裡的人都在早餐室吃晚飯,我說不要打擾他們,我只是來完成手頭上的一點兒工作——」

  「他沒對我們說起你在這兒。」萬斯全神貫注地看著一張照片,那上面是圍繞成一圈的四隻手鐲。

  「他沒必要提起我,萬斯。」史蒂夫說著站起來,穿上外套,「晚上我到這兒加班是常事兒。這兒的每個人都習慣我不經通報來來來往往的。我在這裡工作時,習慣把大燈都關掉,而且一定要關好前門。」

  「我明白了。」萬斯把手裡的照片放回桌上,「只是今天晚上,這裡發生了不尋常的事!」他把短劍連劍鞘一起放在史蒂夫面前,「你知道這短劍的事兒嗎?」

  「這個呀,並非稀罕之物。」史蒂夫微微一笑,「但是我奇怪它怎麼會在你這兒?這可是博士從埃及走私出來的黑貨呀。」

  「是嗎?」萬斯揚起眉毛,毫不掩飾他的驚訝,「這麼說你熟悉這東西?」

  「當然,在埃及我還親眼見到老布什貪婪地把它藏在他的卡其布襯衫口袋裡。我從未對外人說過,那不關我的事。後來我們到了紐約,他才告訴我,他把它從埃及偷偷帶出來了,還說他就把它藏在研究室裡。我知道他是伯哈羅德發現,還讓我發誓保密。我答應了,不就是一把短劍嘛,沒什麼。再說,埃及開羅博物館也把他那次挖掘出來的東西搜刮盡了。」

  「他把短劍藏在書桌抽屜裡的文件下面。」

  「是呀,這我知道,那兒很安全,哈羅德很少去他的研究室。只是,我奇怪……」

  萬斯打斷他的話說:「除了你還有誰知道這把短劍?」

  「據我所知,沒有別人知道了。博士不可能對哈羅德說,他也不會告訴他太太,畢竟她對自己的祖國有著一份感情。如果她知道這是走私文物,會對這種舉動非常反感!」

  「桑迪呢?」

  「我想他不知道。」史蒂夫冷笑道,「如果他知道了,還不告訴瑪麗亞·凱麗嗎?」

  「但是據布什說,確實還有人知道它藏在哪兒。」萬斯說,「午夜他打電話告訴我們說他剛躲過一場暗殺。我們匆匆趕到這兒,看到這把匕首就插在他的床頭。」

  「我的天!你是說,」史蒂夫吃驚地說,「有人不僅在研究室裡發現了這把短劍,而且還……」他突然停住了,迅速地看了萬斯一眼,「你如何看待此事?」—「暫時沒什麼。最奇怪的還在後頭,哈羅德在二樓博士房間旁邊的牆角,發現了這把劍失蹤了的劍鞘。」

  「這就更怪了!」史蒂夫說。他收拾著桌上的文件和照片。又把書桌下的紙盒摞起來,「家裡其他人沒說過什麼嗎?」他問道。

  「有一些線索,但都互相矛盾,站不住腳,所以我們決定先回家睡覺去。剛才路過這裡看到f1縫裡有亮光,才想過來看—『個究竟。你也要走了嗎?」

  「是呀,」史蒂夫拿起帽子說,「我早該走了,沒想到會弄得這麼晚。」

  「史蒂夫,如果我是你,這一段時間我離布什家越遠越好!」

  大家默默地一起離開這幢房子。

  第十九章 出乎意料

  7月14日,星期六,淩晨2點至晚上10點

  凱奇與我們分手後,萬斯、馬克和我乘出租車回到萬斯的寓所,時間己接近淩晨兩點,但是馬克不想回家,他跟萬斯來到二樓書房,把窗戶打開,向外望著霧氣沉沉的夜色。

  「我們還是毫無頭緒。」馬克抱怨道,「我本以為憑你對他們的瞭解,以及你對埃及考古學方面的知識,一定會比警方更容易破案。但是現在看來沒有一點兒用處。」

  「你太悲觀了,馬克。」萬斯說,「從我們發現蓋爾德的屍體到現在也就十五個小時。你必須承認,如果按照常規處理謀殺案的速度,到現在可能一點眉目還沒有呢!」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁