學達書庫 > 偵探推理 > 角落裡的老人 | 上頁 下頁
二四


  「贈與契約準備好了,丹諾生夫人將在十一月七日,預定舉行婚禮的那天簽署,而這段期間內她暫住在她弟弟夏洛特廣場的家中。」

  「十月二十三日,葛萊姆先生開了一個盛大的舞會。這舞會特別引人注目,因為丹諾生夫人堅持,大衛未來的妻子要在舞會裡戴上那些珍貴的鑽石,雖然這些鑽石很快就會成為新娘所有。」

  「鑽石美極了,襯托出柯勞馥小姐的高貴美麗,一顰一笑都顯得儀態萬千。舞會顯然很成功,最後一位客人離開的時候,已經是淩晨四點了。到了第二天,這舞會已成為人們普遍的話題。又隔了一天,當愛丁堡的居民翻開出得較晚的早報時,卻帶著驚恐絕望地讀到,有人發現丹諾生夫人被謀殺在房裡,而那些珍貴的鑽石被偷走了。」

  「然而,還沒等到這美麗的小城從這一陣震驚裡恢復過來,報紙又為讀者準備了另一件驚人的消息。」

  「所有蘇格蘭和英格蘭的報紙,都神秘兮兮地暗示費思克檢察官已掌握了驚人的內幕,還暗示即將會有轟動的逮捕行動發生。」

  「真相終於公佈了,每一位愛丁堡人讀著報紙,都嚇得目瞪口呆。原來那轟動的逮捕行動的對象不是別人,正是愛迪絲·柯勞馥小姐,罪名是謀殺與搶劫。這兩項罪名都是如此大膽恐怖,大家的理智都不願相信一位上層社會教養出身的年輕小姐竟會構想這樣的滔天大罪,更別提去付諸實行了。她是在倫敦的密得蘭大飯店裡被捕的,然後被帶回愛丁堡接受司法偵訊,並且不准交保。」

  2.處境危急

  「愛迪絲·柯勞馥小姐被捕後才兩個多禮拜,就被判必須接受高等法院的審判。她在申辯庭內辯稱自己『無罪』,同時委託司法圈內最有名的律師之一,詹姆斯·凡維克爵士為她辯護。」

  「說也奇怪,」角落裡的老人停了一會兒才繼續說下去:「打一開始,輿論對被告就心灰意冷了。群眾完全像個小孩,非常不負責任而且不講邏輯;他們認為,既然柯小姐可以為了十萬英鎊,而願意像訂契約一樣嫁給一個半瘋、殘廢者,那麼她同樣也可以為了價值五萬英鎊的珠寶去劫殺那位老婦人,而且還不必背負一個累贅的伴侶。」

  「或許大眾心裡面對于大衛·葛萊姆的廣大同情,和對被告的反感有關係。由於這樁殘酷和小人行徑的謀殺案,大衛·葛萊姆失去了他最好——如果不是惟一——的朋友,同時也驟然失去了丹夫人正要過讓給他的大筆財富。」

  「贈與契約一直沒有簽定,而且丹夫人沒有留下遺囑,所以她的巨額財富,最後就被分配給了她的幾個法定繼承人,而不能如她所願,使她最鍾愛的侄兒致富。而現在,大衛看到他心愛的女人被控犯下這樁奪去他朋友和財富的重罪,更為這一長串的悲哀事件雪上加霜。」

  「因此,看到這位惟利是圖的女人處境這樣危急,愛丁堡的上流社會明顯流露出正義得到伸張的興奮。」

  「我對這件案子非常有興趣,所以特地南下到愛丁堡,想要好好看看這出即將開場的刺激戲劇裡主要的演員。」

  「我在人群裡搶到一個前排的位置——我通常都能搶到,把自己舒舒服服地安置在法庭的座席上,這時就看到嫌犯由法庭活門裡被帶了進來。她穿得恰如其分,全身深黑,然後在兩個法警帶領下,在被告席上站定。詹姆斯·凡維克爵士很熱誠地和她握手,我還幾乎聽到他向她說的安慰話。」

  「審判整整持續了六天,期間有四十多個證人為檢方接受偵訊,也有同樣數目的人為辯方接受詢問。當然,最有趣的證人是那兩位醫生、女僕川姆麗特,在高街上開珠寶店的康貝爾先生,還有大衛·葛萊姆。」

  「當然,有不少醫學證明在法庭上出示。可憐的丹諾生夫人,她被發現的時候,脖子上緊緊繞著一條絲巾;而她的臉,即使沒經驗的人都看得出來,完全是被勒殺的跡象。」

  「接下來被傳喚的證人是川姆麗特,丹諾生夫人的私人女傭。在代表王室的律師仔細偵訊之下,她敘述了十月二十三日在夏洛特廣場舉辦的舞會,以及那天柯勞馥小姐戴上珠寶的情形。」

  「『我幫柯勞馥小姐把飾冠戴到她頭上,』她說,『而夫人親自把兩條項鍊圍在柯勞馥小姐的頸上。另外還有幾個漂亮的別針,手鐲和耳環。淩晨四點鐘舞會結束後,柯勞馥小姐把珠寶帶回夫人的房間。夫人已經上床,我也把燈熄了,因為我也要離開了。房裡只有床邊留著一隻蠟燭。』」

  「『柯勞馥小姐把珠寶全脫下來,向丹諾生夫人要保險箱的鑰匙,好把珠寶收起來。夫人把鑰匙給了她,然後對我說:「川姆麗特,你去睡覺吧,你一定累壞了。」我很高興可以離開,因為我都快站不住了——我好累好累。我向夫人,還有正在收拾珠寶的柯小姐都道了晚安。走出房門的時候,我聽到丹夫人說:「親愛的,你弄好了嗎?」柯小姐說:「每一樣都收得好好的了。』」

  「川姆麗特回答詹姆斯·凡維克爵士的問話,說丹夫人總是用一條紅緞帶把保險箱的鑰匙掛在脖子上,而且在她死前的那一整天,她也這樣帶著。」

  「『二十四日晚上,』她繼續說,『丹夫人看起來還是很累,吃過晚餐後,全家人都還坐在飯廳裡,她就直接回房間去了。她要我幫她梳頭發,穿上晨褸後,就拿了本書坐到安樂椅上。她告訴我,她那時感到奇怪的不舒服和緊張,而且解釋不出為什麼。』」

  「『可是,她又不要我陪她坐,所以我想我最好告訴大衛·葛萊姆先生,說夫人好像不太開心。夫人非常喜歡大衛先生,只要和他在一起,她總是很高興的。後來我就回到我的房間。八點半的時候,大衛先生把我找去,他對我說:「你的女主人今天晚上看來的確有點焦躁不安。如果我是你,過一個鐘頭之後我會到她門外聽聽動靜,要是她還沒上床,我再進去陪她到睡著為止。大約十點鐘,我遵照大衛先生的建議,到夫人門外仔細聽動靜。可是房裡一片安靜,我想夫人已經睡了,所以我也回房睡覺了。』」

  「『第二天早上八點鐘,我為夫人端茶進去的時候,看到她躺在地上,可憐她整個臉蛋都青紫扭曲了。我尖叫起來,其他的僕人都沖過來。然後葛萊姆先生鎖上門,把醫生和警察請來。』」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁