學達書庫 > 偵探推理 > 法醫宿舍的槍聲 | 上頁 下頁
一六


  鮑裡涅維奇善於觀察,他早應發現這一點的。她的步伐,身材和腳的尺寸更接近於男性;寬寬的消瘦的肩膀使裁縫要費很大勁才能使衣服肩部的線條做得柔和一些,她的肩可以和體操運動員媲美。緊身襯衣裹著她小乳房的胸部,再加上肌肉發達的兩條健壯的胳膊,顯得極不相稱。她的一雙大眼睛既不是灰色的,也不是藍色的,但仍放射出鋼鐵般的色彩。一對眼睛可表現出溫柔,溫暖如春,也可以冷若冰霜。下巴有點肥大,上唇唇面長著黑黑的細絨毛,濃密的頭髮好象是移植來的,一直披到兩鬢。她低聲說話,在溫和的話音中也透著一股寒氣。不能說這個女人不漂亮,她有多處很迷人,動作雅致而靈巧。

  「您打過獵沒有?」鮑裡涅維奇問道,「這您要知道,必須喜歡,才去打獵,不然簡直是浪費時間。」

  「我會跟蹤狐狸,」她答道,「您要相信這一點。」

  鮑裡涅維奇請女助教去打獵是不遺憾的。女助教不僅會在靶場上使手槍射擊,而且會使用獵槍。她懂得野獸的癖性。根據幾乎根不明顯的蹤跡她就能找到狐狸藏的食物和狐狸飽餐後睡覺的地方。她能一氣滑雪幾十公里而不覺累。鮑裡涅維奇早就盼望能有一個夥伴一起打獵,但誰又能想到這個夥伴竟是季娜伊達呢?

  從春天到深秋,鮑裡涅維奇的假日都是在別墅度過的。他在花園和菜園裡勞動,把一周來養足的力氣慷溉地貢獻出來。有一次,她把女助教也帶到別墅,她表現出人們料想不到的技能。鮑裡涅維奇不知道究竟是什麼使他特別感到驚訝:是她如此靈巧地築畦、剪枝,用把子摟樹葉,還是她那樣輕鬆地用小車推石子、沙子和修小甬道。

  「您在哪裡學會幹這些活的?」鮑裡涅維奇覺得奇怪,問道,「您不僅能頂一個男人,而且簡直是一個頂兩個……」

  特別使他倆接近的是他們對鮑裡涅維奇即將要作學術報告都極為關注。鮑裡涅維奇根據法國和英國的統計資料準備自己的學術報告。這篇報告還沒有完全考慮成熟,個別的地方還打算對自殺的性質進行唯物主義的解釋。鮑裡涅維奇要以用科學的理論填補迄今尚是教材裡空白的工作作為自己一生的事業。

  「可悲的是,」他說道,「對生與死這樣重大的問題科學還不能作出令人信服的解釋。什麼是愛情?人們在問我們。文學藝術一直在宣揚,愛情是命運,愛情之路是無法預知的……人們學會預防火災、水災,但如何防止由於突然降臨的痛苦而結束生命的不幸呢?如何使人們擺脫這種無意義的死亡呢?法醫教科書中對這些問題竟沒有闡述,這是不能容忍的。……」

  季娜伊達聽完他的這一番議論後在想:「這個人真不甘寂寞,依他的性子他會把什麼都安排好,編出號碼一一完成。他會強迫相愛的戀人分析自己的感情而使他們喪失歡樂和幸福。他要對自殺找到政治經濟的解釋。他會建議為了教育的目的,在中學裡開設這門課程。」她想起她說道他不滿意的社會觀點時,他毫不妥協地瞪起雙眼。她想到這個孤僻、沉默寡言的人還是一個令人懼怕的人。

  為了不讓他反對自己,季娜伊達只好客氣地說:「您的看法很多是正確的,但有些問題還是有爭議的,我很想聽您講完。」

  他把自己學術報告的內容向她作了介紹,但有些問題沒有解釋明白而使他感到難辦。她以驚人的邏輯性對他認為確信無疑的一系列觀點逐一進行了批駁,同時又指出他的理論是高水平的。鮑裡涅維奇心中在想,邏輯和體力在她身上得到了非凡的和諧一致。

  鮑裡涅維奇可以確信,季娜伊達的美德是無限的,她表現出輕而易舉地排除任何障礙的本領,有能力解決人們難以解決的困難,發現前人末發現的東西。她和他的愛犬建立起友好的關係後,就把狗領到她自己的房間,她竟使狗感到她要比自己的主人還要好。以前每逢主人要把狗關進貯藏室時,狗總是反抗,而現在卻能順從地、自願地讓她關進去。鮑裡涅維奇越來越感到需要她的幫助,如果她不在身邊時就感到困難。

  即將宣讀的學術報告準備得很慢。女助教以驚人的洞察力發現在他的學術報告中哪怕是微小的錯誤,並給他提出一連串的批評和意見。用別的所需的論據代替原來的論據。這些工作仍然離不開她,創作上的幫助,使人們感覺不到絲毫的個人利害關係或是不懷好意的謀算。鮑裡涅維奇也不是一下子就相信她的直爽。他記得她是那樣竭誠地迎合教授的口味,支持他的任何說法,不由得在問自己:在她討好的後面隱藏著的是什麼?然而,一次偶然的,也是嚴肅的談話使他對她的戒心煙消雲散了。

  這是一個星期天,前一天他倆說好要去別墅過星期天,但鮑裡涅維奇後來不想去了,提議去參觀美術展覽。她同意了,但還附有一個條件,參觀完後要從那裡去奧斯塔金諾的舍列梅捷夫①故居參觀。由於情況不允許,兩個計劃都沒有實現。他們只好以別的辦法度過星期天。鮑裡涅維奇忽然想起,今天列寧圖書館為他保留的書已過期,他們就趕到列寧圖書館。拿到書以後,書中的一章引起了他倆的興趣。他們就熱烈地交談起來,為了談話方便需要換一個場所,於是決定去農業展覽館。

  【①舍列梅捷夫·鮑裡斯·彼得洛維奇(1652—1719年),俄國的一位軍事統帥和外交家,彼得大帝的近臣之一。】

  在養免館和松鼠養殖館之間的一個小湖邊,在交談之前他們把書打開。鮑裡涅維奇半開玩笑半嚴肅地對女助教說起她對教授和對真理的錯誤態度。

  「您可以不回答,」他好心地說道,「我並不堅持己見。」

  季娜伊達沒有否認,她說她有時支持教授的某些無根據的說法,迎合他的口味,並不是有意要這樣的。良心不允許她使有生之年已不多的慈祥而善良的老師感到難過。鮑裡涅維奇也應當考慮一下,值不值得同教授爭論不休,使老人難受……

  鮑裡涅維奇應當記住這一教訓,今後也會有人這樣對待他的……

  被中斷了的關於書中一章的討論又開始繼續下去。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁