學達書庫 > 偵探推理 > 愛之禍 | 上頁 下頁
二三


  麥克尼歎了口氣,面對著我。「好吧。布倫達懷疑你去過瓶子房,她想用膠捲來證實一下。我就知道這些。」

  「我想你還知道更多的事。她為什麼要證實我去過那兒呢?」

  「為利昂擔心。」

  「他是她什麼人?」

  麥克尼露出不高興的神色,僵持了一下。「好吧……利昂是布倫達的兄弟,實際上是同母異父兄弟。你見過他嗎?」

  我點點頭。

  「這就好了。他是個受過嚴重傷害的人,需要布倫達照顧他。」

  我思考了一番。這還是不能解釋沃克為什麼要拿走我的膠捲。除非那河床上有什麼東西,她怕被我拍下來……

  印第安人手工藝品商店的店門又關上了。我掉轉車頭,朝山上沃克家開去。院子裡不見那輛小型卡車,也無人回答我的敲門。我向鄰居打聽。

  「布倫達?」一位鄰居正在往繩上晾衣服,她有一張討人喜歡的臉,「不多一會還見她往小型卡車上裝背包和睡袋。有時候她就是這樣做的,到荒漠上去住幾天。」

  瓶子房門開著,我爬過那垛矮牆,喊叫德克的名字。沒人回答。我走了進去,睜大眼睛讓自己慢慢適應昏暗的光線。房間裡,破舊的床墊上德克的睡袋不見了。

  和他同母異父的姐姐在同一時間離開這兒,這是巧合嗎?不可能。

  我回到屋外,在河床上巡查,仔細觀察周圍的地形,想找出我拍的膠捲中於德克或沃克不利的東西。可這地方看上去和其他峽谷沒什麼兩樣,而且更寬,更荒涼,也更沒趣。

  然而我懷疑,這也許並不會像看上去的那樣沒趣。

  治安分局的物品室與韋斯特卡姆普的辦公室相通。這位治安官員走進去,兜了一圈,罵罵咧咧的,最後臉紅耳赤、滿是灰塵地捧著一隻薄紙板箱走了出來,粗魯地把裡面的東西倒在他的辦公桌上。

  一隻藍色小旅行包,印有聯合航空公司商標。包裡有三件替換內衣,兩件T恤衫,一條牛仔褲,兩雙襪子,一些化妝品;兩本平裝西部小說;兩包溫斯頓香煙,一盒在內華達伊利買的原裝火柴;一張在卡西諾賭場中可免費喝酒的禮券,一張本州公路地圖,一套撬鎖工具。

  「沒有錢包或證件?」我問道。

  「是的。」

  「偷來的車子鑰匙呢?」

  「沒有鑰匙。車被拖到該縣扣押地點去了。」

  「行李上沒有指紋嗎?」

  「有幾個不完整的指紋,無法辨別。」

  「他是怎樣付房錢的?」

  「頭兩天晚上付現金,另外兩個晚上,愛司旅館的人給他記帳。」

  我再次檢查旅行包,看有沒有秘密口袋。沒有。可在包底部的隔層中,摸到了一樣細長的東西。我伸進手指,把它拿了出來,是一枝圓珠筆,上面印著:賓夕法尼亞州,莫諾拉,啟斯東公司。

  我細看著這些字。銀字印在黑底上,發著微光。

  「那個沃克在電視上看到的罪犯呢?」

  「在南卡羅利納被捕了。」

  我低頭盯著那枝筆,讓它在我大拇指和食指中間轉著,嘴裡自言自語:「我看到了,……一個穿紅衣服的小偷將會來偷我的秘密……我要和她鬥一鬥……我看到人形精怪在吃奧古斯特人的肉和骨頭……」

  我抬頭盯著韋斯特卡姆普,說:「貪婪……還是個下流的城鎮……自從第一個銀礦被發現以來,鎮外的荒漠便成了一個可怕的大墓場……有些還是新的呢……」

  「麥科恩女士,你怎麼啦?」

  一定有問題,一個大問題。我也許會傷害我正在給予幫助的那個人。

  「麥科恩女士?」

  「沒什麼。」可我不能把發現的疑點藏在心裡。碰到這樣的事情,我從來都沒有回避法律。

  「治安官先生,我想我已知道在什麼地方能找到你那個失蹤的人。」

  他抬起一根眉毛。

  「他被埋在利昂·德克造瓶子房的河床上。」

  13

  「我希望你的想法是對的。」查克·韋斯特卡姆普說道,看了看走在前面的兩位警官。他們正沿著河床成扇形向兩面展開。我本來擔心他會非法搜查利昂·德克的住宅,可他告訴我,此時德克一定藏在該縣的某個地方。

  「這傢伙是因為私仇從賓夕法尼亞來對戈登進行報復?」

  「我們不知道他是為了生意關係,還是為了私人關係。我想都有可能。戈登說啟斯東的挽救『不很成功』,而我看過檔案,認為那是一場災難。」

  「那麼失蹤傢伙非但沒報復成,反而發生了……」

  「發生了衝突,德克所說的胡話中,有個奧古斯特人被殺死了。」

  「是戈登幹的?」

  「也許是戈登。」天哪,我多麼希望不是他!「或許是他的手下人,或許是貴鎮一位在挽救危局後能獲益的鎮民。不管是誰,布倫達·沃克參與了處理屍體。」

  「可能把屍體埋在她瘋弟弟的房子附近嗎?」

  「從常識論說,屍體移動得越遠,危險就越大。埋在這兒的可能性比附近任何地方都大。」

  韋斯特卡姆普聳聳肩,我們開始朝瓶子房走去。過了一會兒,他說:「為什麼你認為屍體不是利昂·德克埋的?」

  「我曾經懷疑也許是他幹的。但沃克的可能性更大,因為利昂說他看到人形精怪吃奧古斯特人的肉和骨頭。可能是有動物扒開了墳墓。不管他對此事知道多少,布倫達要說服他保守秘密。昨天我向她打聽戈登夫婦的事情後,她就匆匆來到這裡,也許是警告他不要告訴我」

  「穿紅衣服的小偷。」韋斯特卡姆普拉了拉我身上那件安娜的深紅色斗篷。「沃克對利昂說你是偷秘密的人?」

  「對。有一件事我還沒弄清楚:昨晚沃克離家前打了個電話。會給誰打電話呢?」

  「如果在這兒找到屍體,我們就向電話公司索取電話記錄。我是說如果我們找到屍體。」

  「會找到的。」

  我們來到德克的矮牆前。快6點鐘了,河床這兒暗得很快。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁