學達書庫 > 畢格斯 > 中國鸚鵡 | 上頁 下頁
七〇


  「查理,你瘋了嗎?」維克多喊著。

  「沒完全瘋,」陳微笑著說,「邁登先生請向後退。」他從地上撿起那支手槍——它看上去像是比爾·哈特的禮物。「這槍真不錯,現在歸我用了。」他把邁登的身子轉過去,上上下下搜了一遍,然後在房間當中放了一把椅子。「勞您大駕,能否請您屈尊在此入座——」

  「我他媽的會坐的。」邁登喊道。

  「坐下!」陳說。

  偉大的邁登朝他看了一秒鐘,然後頹唐地一屁股坐在椅子上。「甘伯爾先生,」陳喊了一聲,跑到狡猾的教授面前,「你把這支漂亮的小手槍落在屋裡了。很好,這是你的椅子。別忘了,還有桑恩先生,他的武器也被沒收了。這張舒服的椅子就歸你了。」他朝後走了幾步,面對著他們。「維克多,我建議你也把自己歸到這夥人當中吧。你是個愚蠢的孩子,總是幹傻事,我還記得你在檀香山——」他的聲音生硬起來,「趕快坐下!否則我就把你揍個稀巴爛,減輕你母親心中沉重的負擔,讓她好好輕鬆輕鬆。」他拉過一把椅子,把椅子放在這夥人和牆上展出的槍支之間。「我也冒些風險坐下來吧。」他說著看了一眼掛鐘,「我們可能要等很長時間。桑恩,我有個建議,你拿塊手絹把你主人受傷的手包紮一下。」

  桑恩掏出手絹,要邁登把手伸出來。「見鬼,我們到底在等什麼?」百萬富翁嘟嘟囔囔地說。

  「等鮑勃·伊登先生回來。」陳回答說,「他回來後我會有很多事要和大家講。」

  桑恩包紮好傷口,悶悶地坐回到椅子上。窗旁高高地懸掛著的鐘錶在滴滴嗒嗒地繼續走著,陳用他那個民族所特有的耐心靜靜地坐著,盯著面前一個個與眾不同的俘虜。十五分鐘過去了,半小時過去了,錶盤上的分針開始慢吞吞地朝九點的方向移動。

  維克多在椅子上不安地扭動著身體,用這種方式對待一個擁有百萬家財的人,這簡直是大大的不敬!「你簡直是昏了頭,查理。」

  「也許是吧,」陳說,「我們還是等著瞧吧。」

  這時,一輛汽車顛簸著開進院子,陳點點頭,「漫長的等待就要結束了。」他說,「伊登先生回來了。」

  門外傳來一陣敲門聲,陳的表情一變。門一下子被推開,從屋外急匆匆、大踏步地闖進一個身材魁梧、臉膛發紫、表情堅定的人——是刑偵組的布利斯探長。跟在他身後的是一個瘦而結實的帶著頂鴨舌帽的人,他們站在那兒,對眼前的景象驚訝不已。

  邁登一躍而起。「布利斯探長,上帝啊,見到你們真高興,你們來的正是時候。」

  「這兒出什麼事兒了?」瘦精精的男人問。

  「邁登先生,」布利斯說,「我把哈利·克斯警長帶來了,我想您這兒需要我們的幫助。」

  「是的,」邁登回答,「這個中國人瘋了。把他手裡的槍拿走,拘捕他。」警長走到陳查理面前,「把武器交給我,約翰,」他命令道,「你知道這意味著什麼嗎?一個中國人在加利福尼亞拿著把手槍,他會被驅逐的。哦,上帝啊,他還有兩把槍呢。」

  「警長,」查理不卑不亢地說,「請允許我自我介紹一下,我是檀香山警察局的陳警官。」

  警長大笑著。「哦,別說了。你要是警察,那我就是士巴女王。好吧,你是想把另外那支槍交給我,還是讓我起訴你拒捕?」

  「我不拒捕,」陳說著交出自己的武器,「我只是想請你們注意,我是警察,我只想救你們,要知道,你們正在犯一個錯誤,一個會令你們感到萬分悔恨的錯誤。」

  「我會給你這個機會的。現在我想問這兒發生了什麼事?」警長轉向邁登,「我們正在調查路易·王被殺一案。布利斯昨晚在火車上見到了這個中國人和那個叫伊登的傢伙在一起。當時他穿得衣冠楚楚,像位和藹可親的大哥哥。」

  「警長,你猜得不錯,」邁登說,「毫無疑問,是他殺死了路易,就是現在他身上還帶著一串屬￿我的珍珠。請你把珍珠從他身上拿走。」

  「好的,邁登先生。」警長回答,他上前準備搜查,但陳早已料到,他搶先一步把項鍊交給他。

  「我把項鍊交給你了,」他說,「你是執法人員,要對此負責。請謹慎從事。」克斯仔細端詳著那串珍珠,「非同凡響,不是嗎?真漂亮,邁登先生,你說這串項鍊是你的?」

  「當然是——」

  「警長,」查理懇求著,同時眼睛瞥了一下掛鐘,「我誠懇地建議您,慢慢來。如果你這時候走錯一步,你會把自己憤怒地踢到一望無際的沙漠中去的。」

  「可是邁登先生說這些珍珠是他的——」

  「是我的,」邁登說,「這是十天前我在舊金山從一個名叫伊登的珠寶商那裡買來的。它原來屬￿這位喬丹先生的母親所有。」

  「一點兒不錯。」維克多說。

  「這對我來講就足夠了。」警長說。

  「告訴你說,我是檀香山的警察——」陳提出抗議。

  「也許是吧,可你以為我會聽你的,而不相信大名鼎鼎的匹·傑·邁登先生的話嗎?邁登先生,這是您的珍珠——」

  「等一等,」陳說,「這位邁登先生說,這串珍珠是在舊金山的珠寶店裡買的,那麼請問問他珠寶店在什麼位置?」

  「在郵政大街。」邁登說。

  「郵政大街的什麼地方?在它對面是一座有名的建築物,是什麼建築物?」

  「警長,」邁登不服氣地說,「難道我必須向這個中國廚子坦白嗎?我拒絕回答,這些珍珠是我的。」

  維克多·喬丹的眼睛睜得大大的。「慢著,」他說,「讓我來問他。邁登先生,我母親曾告訴過我你第一次見到他的時候,你還是個雇員,你當時在哪兒?在那兒做什麼工作?」

  邁登的臉漲得發紫,「那是我自己的事。」

  警長摘下頭上那頂寬大的帽子,撓了撓腦袋。「好吧,也許最好還是由我來暫時保管這串珠子吧。」他沉思片刻說,「你看,約翰——嗯,陳警官——如果那是你的名字的話,你到底想要查出什麼來呢?」

  突然,邁登大喊了一聲。他一轉身,只見邁登已經一步一步挪到掛滿槍支的那面牆跟前,現在他正站在那兒,纏著手絹的手裡握著一杆槍。

  「來吧,」他喊道,「我已經受夠了,都舉起手來——警官,我說你呢!甘伯爾,拿著項鍊,桑恩,到我屋裡把包拿來。」

  陳全然不顧個人安危,一下子撲到邁登面前,一把抓住邁登握手槍的臂膀,猛地用力一擰,槍應聲落地。

  「這是我從日本人那裡學會的唯一的一招。」他說,「布利斯探長,證明你是位真正的警官的時刻到了。給桑恩和教授戴上手銬。我希望警長能把我的自動手槍還給我,那還是我在夏威夷做偵探時用的呢。拿到槍後,我會負責看著這個邁登的。」

  「好的,我把槍還給你。」克斯說,「而且,我想向你表示祝賀,我從沒見過有誰像你這樣英勇無畏。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁