學達書庫 > 畢格斯 > 中國鸚鵡 | 上頁 下頁
四四


  他想的並不是馬,他故作沮喪的神態說明他早就料到會有這類事情發生了。他們離開被稱作七棕櫚的小鎮,策馬馳向廣闊的沙漠。

  「為了領略沙漠之壯美,為了目睹世界之遼闊。」伊登說,「只有在此處身臨其境,你才會意識到沙漠是如此的寬廣。」

  「你開始喜歡上沙漠了?」姑娘問。

  「嗯,是有點兒喜歡,」他承認,「而且是油然而生,但我不知道該如何用文字來形容我的感覺。」

  「我也不知道,真的,」她答道,「哦,我真羡慕你是第一次到這兒來,要是我也能用一種新鮮的、公正的眼光重新審視這個地方那該多好啊!但是,這兒對我而言只是一處居住地,好萊塢的牛仔、馬車在這裡上演著一個個陰謀、英勇、逃避與救助的悲劇與壯舉。我敢說,這些沙丘和峽谷看到的電影比威爾·海斯看到的還要多。」

  「今天是要尋找外景地嗎?」伊登問。

  「是的,尋找,總是在尋找,」她歎口氣說,「他們剛剛給了我一個新的腳本——跟那邊的群山一樣新,都是些有關牛仔與來自東方的嬌氣的闊小姐的故事,你知道的。」

  「是的,我當然知道。闊小姐對那些社交宴會感到厭倦了,不是嗎?」

  「換了誰都會感到厭倦的。但是,宴會一點都不能少,而且按常規,還要有游泳池,這部分和我的工作沒多大關係。只是等她到這兒以後,渴望遇到一位真正的男人,這時候,我就要開始費些心思了。我需要加一句,她遇上了他。姑娘騎著馬在沙漠中飛奔,身影在草叢中上下起伏,在危急時刻,牛仔發現了他。儘管他們的社會地位大相徑庭,但是愛情之花卻在這片荒涼的土地上開放。有時候想想我的職業開始變得過時了,這倒令我感到很高興呢!」

  「是嗎?為什麼?」

  「哦,電影在向前發展。幾年前,外景勘探人員還是個相當重要的人物,可是如今,大部分地區都已被開發出來並在地圖上做了標記,每個電影廠都有一大摞裝滿相片的集子。因此,每次新來一個追求效率的專家開始裁員時——大概每週一次——那麼首先開路的就是幹我們這行的人。過不了多久,我們就會和渡渡鳥一樣完全滅絕了。」

  「你也許會滅絕,」伊登答道,「但是你和渡渡鳥之間就會一下子沒有任何相似之處了。」

  姑娘勒住韁繩。「等一等,我想在這兒拍幾張照片,我們以前好像從未到這兒來過。就是這種滄桑的味道會令那些城市裡的男男女女們激動不已的。」她抬腿跨下馬鞍。「也難怪他們會喜歡這兒,總是蝸居在城市裡肯定會厭倦的。每個人都在想:哦,要是我能去那兒該多好啊!」

  「是呀,如果他們立刻趕到這兒來,不出一個晚上,他們就會孤獨寂寞而死的。」鮑勃·伊登說,「臨死時還在痛苦地呻吟,思念那嘈雜的地鐵站和晚報上的連環畫。」

  「也許是吧,可不幸的是,他們永遠也不會到這兒來。」

  他們繼續策馬前行,姑娘開始對那些奇形怪狀的沙漠植物指指點點,一一道出他們的名字:箭草、苦灌木、熱帶蕉、貓爪、薊尾草……

  「那叫朝立亞,是仙人掌的一種,要知道,仙人掌一共有一萬七千多種呢。」

  「行了,你說的我全信,不用再告訴我它們都叫什麼了。」他被那些名詞攪得頭暈腦脹的。

  這時,蘇馬克的鐘聲響起來,告訴他們已接近峽谷了。他們擺脫掉沙漠的炎熱,進入一片教堂似的小山丘中。一段段鐵軌在馬匹經過的地方時隱時現,野梅子在山坡上閃閃發亮,遠處的棕櫚樹下,一條窄窄的小溪吟唱著在向前流淌。

  在孤獨峽谷,生活看上去簡單樸實、怡然自得。一時間,鮑勃·伊登覺得他與面前這位眼神熱切、生機勃勃的姑娘近在咫尺,擁擠不堪的城市此時都已成為謊言,世界是嶄新的,無人踐踏、無人破壞,只有他倆置身其中。

  他們沿著一條陡峭的山路走下來,四周小溪淙淙,岸邊的棕櫚樹篩下片片樹蔭。波拉·溫德爾說她背包裡裝著吃的,於是二人下馬共進午餐。

  「我們在這兒可以好好休息一會兒了。」鮑勃·伊登說。

  「可你那天還說你一點兒不累呢。」姑娘提醒他。

  「哦,我不累,我只是喜歡這裡罷了。但我想這不是地理位置的問題,你處在什麼地方無關緊要,重要的是你和誰在一起。唱完這段高調後,我還要趕快加一句,我真的什麼也不想吃。」

  「你說的對,」姑娘笑了,「你不是不想吃,我知道你在想什麼——我帶的吃的不夠兩個人的。可是,這些綠洲三明治是專給那些在農場上幹活的人吃的,我吃一個就夠了。這兒有四個呢——我真是神機妙算。牛奶我們一人一半。」

  「可這是你的午飯啊,我要是在七棕櫚站買些吃的就好了。」

  「嘗嘗這塊牛肉三明治,吃完你就不會這麼嘮嘮叨叨了。」

  「嗯,我——姆——姆——」

  「我跟你說什麼來著?綠洲三明治就是容易噎著,要牛奶嗎?」

  「真不好意思,」伊登喃喃地說,但他還是被說服了。

  「你還一口都沒吃呢?」

  「哦,我吃過了,比平常吃的都多。我可是個不折不扣的美食家。」

  「對威爾伯來說這可是個好消息,」伊登答道,「伙食費倒不會太高,儘管他要是稍微有些頭腦的話,就不會吝惜什麼伙食費。為了你這樣的姑娘,花多少錢都值。」

  「我向他轉達了你對他的好感。」

  「真的嗎?哦,真是遺憾。我不是個瘋子,可我再怎麼努力,對威爾伯也產生不了任何好感,我開始討厭這小子了。」

  「可是你說過——」

  「我知道。我說過的那些有關自由的鬼話是不是太偏激了?我還年輕,而年輕人會經常犯錯誤。如果你以前聽我說過這些話,就打斷我,可是我一看到你——」

  「別說了,我聽過了。」

  「我敢打賭,你聽我說過好些次了。」

  「我想我們還是幹些正事吧,要不然,你的馬就會吃掉太多的狗牙草了。」

  在漫長的午後,他倆騎馬穿過滾燙的黃色的沙丘,伴著從山腳下吹來的沙粒,又重新回到了七棕櫚鎮。當他們朝小鎮行進的時候,太陽漸漸西沉,天空中玫瑰色與金黃色交織在一起,投射到皚皚積雪與刺眼的沙礫上。

  「我要是能為他們的愛情結局找到一種小說式的背景就好了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁