古典文學現代文學名家文集史籍歷史學達首頁言情小說偵探推理軍事軍旅科幻小說時尚閱讀
外國名著傳記紀實港臺文學詩詞歌賦古典小說武俠小說玄幻奇俠影視小說穿越宮闈青春校園
學達書庫 > 畢格斯 > 中國鸚鵡 | 上頁 下頁
四二


  通往庭院的門那兒傳來輕微的敲門聲,陳趕忙走到壁爐前忙活起來。這時,門開了,邁登躡手躡腳地走進來。

  「嗨,你好。」伊登說。

  「別出聲。」邁登說著朝浴室的方向瞅了瞅,「別大驚小怪的,阿康,你先出去吧。」

  「是,先生。」阿康說著退了出去。

  邁登走到浴室門口,側耳聽了聽。他輕輕推了推門,門應聲而開。他走進去鎖上通往甘伯爾房間的門,然後折回來,把身後浴室的門關得嚴嚴的。

  「現在,」他開始說道,「我想見你,別大聲嚷嚷。我終於打電話找到了你父親,他告訴我說有個叫德萊科特的人明天中午將帶著珍珠項鍊到達巴爾斯托。」

  伊登的心往下一沉。「哦——這個——他明天晚上應該到這兒來的。」

  邁登身子朝前傾了傾,壓低音量,粗聲粗氣地說:「無論如何,我不想讓這傢伙到莊園來。」

  伊登莫名其妙地盯著他。「那好吧,邁登先生,我會……」

  「噓,別提我的名字。」

  「可我們都已經準備妥當……」

  「告訴你,我已經改變主意了,我就是不想讓這傢伙到莊園來。我要你明天去巴爾斯托,見到德萊科特後命令他接著到帕薩德那去。我星期三會趕到那兒。告訴他週三中午十二點整在帕薩德那加菲爾德國家銀行門口等我,到時候我會去取珍珠項鍊——然後把它存放到安全的地方。」

  鮑勃·伊登笑了笑。「好吧,」他表示同意,「聽你的,你是老闆。」

  「很好,」邁登說,「明天上午我會讓阿康開車送你進城,然後你可以搭乘到巴爾斯托的火車。但是一定要記住,這件事只有你我知道,不能向別人透露一個字。當然,更不能告訴甘伯爾,連桑恩也不要告訴。」

  「明白了。」伊登答道。

  「好極了。那麼,就這樣吧,晚安。」

  邁登輕輕地走了出去。伊登久久地盯著他的背影,愈加疑竇重重了。

  最後,他嘀咕了一句:「管他呢,反正還有明天一天時間呢。就為這,我就該謝天謝地了。」

  ◎第十二章 沙漠中的車廂

  新的一天來臨了,陽光無情地揮舞著熱力,乾旱的土地在陽光下形狀怪異,令人觸目驚心。鮑勃·伊登在國外時就有早起的習慣,這一習慣一直保持到現在。早飯前他有整整一個小時的時間用來想事情,而且,他腦子裡的確是有一大堆的問題需要考慮。他回憶起自從來到莊園後所發生的一樁樁怪事。當然,他想的最多的還是伊夫琳·邁登。這個傲慢的姑娘現在在哪兒?四周的景物並沒有被晨霧所籠罩,可是在伊登的心裡卻浮著一層薄霧,越積越濃。要是能有一些明確、直觀的事情發生,那該多好啊!

  吃完早飯他站起身點燃一支香煙,他知道邁登正眼巴巴地等著他說話呢。

  「邁登先生,」他說,「今天上午我得去趟巴爾斯托,有件非常要緊的事情要辦。我知道這樣做不太合適,可是,如果阿康能開車送我進城,趕上十點十五分那趟火車的話……」桑恩的綠眼睛突然間饒有興趣地閃了閃。邁登上下打量了一下小夥子,用眼神假裝表示同意,「哦,那好吧,」他答道,「我會安排妥當的。阿康,半小時後你送伊登進城,怎麼樣?」

  「老是有幹不完的活兒,」阿康嘟嘟囔囔地抱怨著,「天一亮就開始忙乎,一忙就忙到太陽落山,你幹嗎不去叫輛出租車呢?」

  「你說什麼?」邁登吼道。

  阿康聳聳肩膀。「聽您的吩咐,先生。我開車送他。」

  沒過多久,伊登就在車上挨著中國人坐著了,莊園被遠遠地甩在後面。此時,陳對他提出了質疑。「你又在神神秘秘地搞什麼名堂?」他說,「到巴爾斯托辦事,這我可一點兒也沒想到。」

  伊登笑起來。「是主人的命令,」他答道,「我要去那兒見德萊科特——還有那串珍珠。」

  有那麼一會兒,陳用握方向盤的那只手捂著腰,那種令他「消化不良」的無形的壓力仍困擾著他。「邁登又改變主意了?」

  「一點不錯,」伊登聯想到頭天晚上百萬富翁造訪他時的一言一行。

  「你怎麼知道一定和那件事有關?」陳若有所思地問。

  「哦,我當然知道,」伊登答道,「這樣一來,我們又可以有一天的時間歡呼萬歲了。除此之外,這對我們來說又是一個謎。對了,我忘了告訴你,威特康姆大夫昨天來……」

  「不用講了,我當時在屋裡晃來晃去,早就聽得一清二楚了。」

  「哦,是麼?那麼你一定知道有可能是沙克·菲爾殺了路易,而不是桑恩。」

  「是沙克·菲爾——或者是開車來接他的那個陌生人。我必須承認,我對那個陌生人很感興趣。他是誰?難道是他把路易回來的消息傳到沉悶的沙漠上來的?」

  「哦,如果你打算一開始就問我這些問題,那就沒什麼秘密可言了,我自己對答案也是一無所知,我們還不如趁早洗洗臉回家去呢。」前面就是埃爾多拉多,屋頂在清晨陽光的照耀下熠熠生輝。「對了,我們順便進去看看霍利吧。火車還沒到點——我想我還是搭火車吧,說不定有人正盯著我呢。趁火車還沒來,問問霍利有什麼消息沒有。」

  編輯正伏在桌子上忙著。「嗨,你們倆今天來得可真夠早的,」他說著把打字機推到一邊,「我正在給可憐的老路易寫訃告呢。神秘的莊園上有什麼新情況嗎?」

  鮑勃·伊登把威特康姆大夫來訪的事告訴他,又談了談邁登對珍珠的態度的最新轉變以及他自己馬上要去巴爾斯托跟蹤追擊一事。

  霍利微笑著說:「振作起來,一次小小的旅行會讓你心胸開闊的。你覺得伊夫琳小姐怎麼樣?我想你以前肯定見過她吧。」

  「伊夫琳小姐怎麼樣?什麼意思?」伊登莫名其妙地問。

  「咦,她昨天晚上不是已經到了嗎?」

  「不是什麼人都見到她了,莊園裡連她的影子都沒有。」

  霍利站起身,來來回回地走了一會兒。「奇怪,真是太奇怪了。她昨天肯定是乘六點四十分的火車到這裡的。」

  「你肯定嗎?」伊登問。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁