學達書庫 > 畢格斯 > 黑駱駝 | 上頁 下頁 | |
二九 | |
|
|
「挺難辦吧,查理?」小夥子問道。 陳點頭說:「我的腦袋都搞暈了,我挖掘出這麼多,然而卻又像什麼都沒挖掘出來。」他們快速地開著車,經過了現已一片漆黑的蒙娜旅館,格蘭特大酒店的紅牆在月光下閃著異樣的光彩。「你給我打電話時,」陳說,「我正準備好好地吃一頓小魚,我吃的那一口簡直香極了。唉!我再也不會吃到這種小魚了。」 「真不好意思破壞了你的晚餐。」布拉德肖回答說。 「如果你的消息不把我的聲譽也破壞了我就滿意了,」查理對他說,「我將會有什麼結局呢?是功成名就還是給弄得灰和土臉呢?」 「我要去早報社,」小夥子告訴他,「我在那兒兼職,你知道。他們缺人,我一直在那兒從事新聞采寫。現在必須回去把消息寫出來,我應該寫警方目前還沒有線索——對吧?」 查理的車差點撞到馬路邊上。「你就是這麼工作的嗎?不要那麼說,應該說警方有很多線索了,可望早日破案。」 「但這都是老生常談,查理,而且從你的話中可以看出此案可不是這樣的。」 「很少有案件是這樣的,」陳提醒他說,「你應該知道這一點。」 「好吧,我會這麼說的——為了取悅你,查理。順便問一下,我沒聽錯特納弗羅說他在跟你一道工作吧?」 「是的——他把自己幻想成了一個聰明的助手。」 「他倒可能真挺聰明——但你需要他的幫助嗎?」 查理聳聳肩說:「鳥能選擇樹,樹又不能選擇鳥。」 「特納弗羅可是一隻怪鳥,我看他的時候有一種很滑稽的感覺。」他們沉默地往前開了一會兒。「不管怎樣,有一件事是肯定的,」小夥子最後說。 「什麼事?」陳問道,「請說出來,我可能匆匆忙忙地把它忽視了。」 「我是指——朱莉和這事一點兒關係也沒有。」 查理在黑暗中咧嘴笑了。「我回憶起了自己的從前,」他說。 「回憶起什麼?」 「年輕時——沉迷在愛情之中。現在我已經是十一個孩子的父親,我當然早就不再是一腔熱情如同身處雲霧之中的少年了,但我仍有那美好的回憶。」 「哦,胡扯,」布拉德肖抗議說,「我是冷靜地看這事的——像一個局外人那樣。」 「如果是這樣,我建議你立即檢查一下夏成夷古老的月亮,因為它正在失去你大肆渲染的魔力。」 他在早報社前停下車,他刹車的聲音在靜寂的街道上顯得異常刺耳。大樓的低層只有一線昏黃的燈光,但樓上的窗戶則燈光明亮,顯示出人們正在忙碌著。他們正在那兒整理從世界各個角落,從歐洲、亞洲和美國大陸用電報發回的所有他們認為值得向這個正在太平洋中心沉睡的小島發表的簡略的消息。 吉米·布拉德肖動了一下,似乎要下車,卻又停了下來。他用眼角瞥了一下查理問道:「我想現在還不能把它給我,對吧?」 「不能,」查理堅決地說。 「你指的是什麼?」小夥子問道。 「與你想的東西一樣,」查理咧嘴笑著說。 「我是指你從電影導演那兒拿來的手帕。」 「我也是,」查理和藹地說。 「那麼你知道它是我的了?」 「我猜出來了,上面有個小字母B,我也注意到你沒有手帕擦汗,我非常敬佩你的忍耐——你不僅一次地用袖子擦汗。你要告訴我這是被別人從你口袋中偷走的嗎?」 「肯定是。」 「在什麼時候?」 「我不知道,但我想是在我游泳時被人拿走的。」 「你能肯定嗎?」 「似乎只能這麼解釋,但我直到很久以後才注意到它不見了。」 「並且直到更久以後,你才對我提起這事。」 「這又是因為我的謙虛,查理,」小夥子笑道,「我只是受不了被大家注意。不管怎樣,還是讓我看看這手帕吧。」 查理把手帕遞給他,借著儀錶板的燈光,布拉德肖仔細地看著。「是我的,沒錯,」他指著字母說,「這是我在洗衣店用的字頭,如果你問我的話,我要說這可夠陰險的。」 查理拿回手帕說:「我有很好的理由把你關起來。」 「然後再與出版界打交道嗎?」小夥子提醒他說,「三思而行,查理。我與那些著名的遊客可不是一拍兩散,我所表現的夏威夷式好容可不是這樣的,」他猶豫著說,「我今夜可能會用到這手帕。」 「我也可能會用,」查理回答說。 「哦,好吧,我只好一邊流汗一邊寫這個流芳百世的故事了。再見,探長。」 「再見,」陳說,「而且別把手帕的事寫到新聞裡去,也不要談起此事,否則我就得來找你了。」 「好吧,查理,這將是一個秘密。沒人會知道,除了你我——還有洗衣店。」 ◎第十一章 檀香山的午夜 陳慢慢地把車開到了貝塞爾街的哈利卡瓦·黑爾大樓,警察局就在這裡。停好車,他走上破舊的石頭臺階。警探室中露出燈光,他走進去,看見了他的局長。 「你好,查理,」這位先生說道,「我一直在等你。我今晚去了卡洛瓦,不然我會同你一道去海灘的。這案子挺複雜,是吧?有什麼線索嗎?」 查理難過地搖了搖頭,他看看表暗示說:「這可是個很長的故事。」 「我最好還是聽聽,」局長說。他不是一個缺少精力的人,在月光下開車去卡洛瓦對他來說是一種休息,令他精力充沛。 | |
|
|
學達書庫(xuoda.com) | |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |