學達書庫 > 名人傳記 > 辜鴻銘傳 | 上頁 下頁
六、執教北大 第二章 北大講臺上的冬烘先生(1)


  公元1917年,民國六年。

  蔡元培先生出任北京大學校長,聘請辜鴻銘為教授,主講英文詩。

  蔡元培,字鶴卿,號孑民,浙江紹興人。1868年出生,1890年中進士。甲午戰爭後,接觸西方資產階級思想,同情維新派,戊戌政變後,回鄉任紹興中西學堂監督。1901年在南洋公學任教。次年在上海組織中國教育會,任會長。同年冬創設愛國學社,宣傳排滿革命,積極從事革命活動。

  1907年,蔡元培深感對西方世界瞭解不夠,前往德國萊比錫大學留學。這座位於德國中部城市萊比錫的學府,正是二十年前辜鴻銘求學的所在。當年辜鴻銘在這裡攻的是土木工程。現在,蔡元培到這裡時,辜鴻鉻以他的一支筆寫出的大量為中國爭地位爭面子的文章,特別是1901年至1905年分五次發表的一百七十二則《中國劄記》,以及《尊王篇》的結集出版,使他在西方早已不是一個默默無聞的人,蔡元培開始聽到辜鴻銘的聲名。

  1911年蔡元培回國,次年出任南京臨時政府教育總長。袁世凱竊國後,拒絕與袁世凱合作,辭職而去。次年九月,蔡元培再度赴歐遊學,繼續在德國萊比錫大學學習。這期間,衛禮賢翻譯的辜鴻銘著作《為中國反對歐洲觀念而辯護:批判論文》已在德國出版,引起很大轟動,受到蔡元培的注意。1915年,蔡元培在歐戰中,移到法國巴黎,繼續研究西方學術,又逢辜鴻銘最重要的著作《春秋大義》出版。在戰火硝煙的歐洲,蔡元培體會到了西洋人對辜鴻銘的崇敬,辜鴻銘在那裡的影響,加深了蔡元培對他的印象。

  1917年,蔡元培出任北京大學校長,即有延聘辜鴻銘之心了。五四運動後,直到1923年,蔡元培一直在北大任校長,辜鴻銘也在蔡元培於1923年辭職後離去。1927年後,蔡元培歷任國民黨政府大學院院長,中央研究院院長。九一八事變後,主張抗戰,1932年與宋慶齡等發起組織中國民權保障同盟,任副主席。抗日戰爭爆發後,移居香港,1940年病逝。

  1916年12月26日,蔡元培于袁世凱死後,被任命為北京大學校長,1917年1月4日蔡元培正式到任。

  上任伊始,蔡元培即決定將這座學府辦成研究學問的場所,改變過去以大學為升官發財的捷徑的狀況,在就職演說中,他闡明了三項原則:

  抱定宗旨。
  砥礪德行。
  敬愛師友。

  同時指出:大學者,研究高深學問者也。

  大學生當以研究學術為天職,不當為升官發財之階梯。

  對北京大學進行了一系列整改,聘請有真學問、真本領的教授,參照德國的大學體系,合理調整院系設置,辦理研究所,培養研究生,創辦各種學會,講演會,一時北大學術空氣濃厚起來,真正成了研究學術,培養人才之地。特別是蔡元培的辦學方針——兼容並蓄,使這所學府成為一個心胸廣大的學府,網羅百家人才,不以成見取人,只要言之成理,持之有據,即任其自由發展。一時人才薈萃,各派人物畢至。陳獨秀、胡適、李大釗、周樹人、錢玄同、劉半農等新派人物皆在麾下,而各派名宿黃侃、劉師培、黃節、陳介石、劉文典、馬敘倫、陳垣、馬裕藻、朱希祖……都是名聞國內的專家學者。教員一律按聘約合同合作,水平低下的即使外籍學者也必予解雇。

  而且特別強調教師的自由學術空氣,強調:對於教員,以學詣為主。………其在校外言行,悉聽自由。

  辜鴻銘對蔡元培辦理大學事務的大手筆,極為佩服。大約從1914年後就開始在北大陸陸續續講授西洋文學的辜鴻銘,在他看來,不過如充國學四門,不算變節,但也如牛刀割雞,心情的冷漠自不待言。現在蔡元培出任校長,這麼一番雷厲風行,有章有法,辜鴻銘對他的聘請也就照章接受,專講英文詩。第一天上課,辜鴻銘特意戴上一頂乾淨的紅結黑瓜皮小帽,將一條灰黃灰黃的頭髮夾雜著紅絲線仔細編好,套上長袍馬褂,腳蹬一雙雙梁平底布鞋,出現在講臺上。

  座中一班新生見臺上站著這麼一位人物,頓時全都將一雙眼睛盯到講臺上這位仿佛古董般的人物身上,凝神靜氣,真有些目瞪口呆了。日後,辜鴻銘每一次與新生見面,無不是這般情形。

  辜鴻銘卻毫不在意,唇上頦下幾綹鬍鬚,面色紅潤,一副仙風道骨氣派,伸手揀一根粉筆,辮子一拋,便在黑板上大大地寫下自己的名字。那根辮子拖在後面,直指學生們。學生們一直以為是神話,調皮的學生竊竊私語,若誰能將此公的腦後那根辮子剪下,必定名揚天下,但畢竟無人敢動手。

  辜鴻銘卻拋下粉筆,對著學生宣佈他的約法三章:「我有三條規矩,你們必須知道。第一,我進來時,你們要站起來,上完課我先出去,你們才能出去。第二,我向你們問話或你們向我提問,你們都要站起來。第三,我指定背的書,你們都要背,背不出的不能坐下。」

  座中學生只聽他解釋約法三章的理由,滔滔不絕,詼諧百出,聽得學生們愣了神。許多學生心裡直打鼓,疑惑此公居然是講英文詩的。英文詩中能有這般古董,令人大感吃驚。對他的約法三章倒也沒有異議,只想見識此公神異風采了。

  最後辜鴻銘點題了,他告誡學生們:「必須深通文以載道的道理。我們中國人最懂做人的道理,詩文特別發達。但我們為什麼還要學習英文詩呢?那是因為要你們學好英文後,把我們中國人做人的道理,溫柔敦厚的詩教,去曉喻那些四夷之邦。」

  一堂課下來,學生們還不知道此公究竟有多大道行,紛紛揣測,不知道他有何妙方,只等著他來正式上課。正式上課這天,學生們見他站到講臺上,也不帶講義教材,赤手空拳,便滔滔陳述起來,他說:「我講英文詩,要你們首先明白一個大旨,即英文詩分三類:國風、小雅、大雅。而國風中又可分為蘇格蘭、威爾士……等七國國風。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁