學達書庫 > 名人傳記 > 卓別林 | 上頁 下頁 |
六 |
|
因此辦完喪事離開公墓,他們去他們開的酒館吃午飯時,哈娜毅然帶著查理回到自己家裡。她把剩下的一個舊煤油爐賣了,買了半便士麵包。第二天從醫院裡領回卓別林先生的遺物,當她從一雙裝滿桔子的鞋裡拿出桔子時,一個半鎊金幣變戲法似的滾落出來。這,就是喜劇演員卓別林先生留給前妻和兒子的全部家當! 10歲多的查理這時候把自己當成了成年的男子漢,他要做工養家。他一再爭取,總算從母親手中借了1先令。星期天下午放學後去花市買了兩大束水仙花,分開紮成一些小束,然後到酒館去向一些太太小姐推銷:「買水仙花呀,太太」「小姐,買一束花吧」。她們看到這小孩臂戴黑紗,一臉哀愁,知道他是為父親戴孝,都爭著買並多給幾便士。靠哀傷的標誌、酒館的市場、太太小姐這些消費者,他一個下午賣了5先令,以後幾天如法炮製。一天,他在一個酒館賣完花,快步出門,竟撞到母親的懷裡。哈娜這個基督教徒,看到兒子在酒館裡賣花,堅決不許:「喝酒已經害死了你爸爸,在這種地方掙的錢只會給我們帶來災難。」 其實,小卓別林是很有經商頭腦的,一般賣花的都是小女孩和姑娘,他來個賣花的小男孩,並專門向同情心強的太太小姐兜售。當他走在街上看到一些空著的商店門面,腦袋就想開了,從炸土豆片到賣熏魚之類。可他沒本錢,家裡也沒有。於是他說服母親,不念書了去找工作。哈娜只好歎口氣隨他去了。一個英國作家康拉德這樣形容一個人陷入困境時的無奈情景:「生活使他感到,自己像一隻瞎了眼的老鼠被逼到了牆角落裡,他等待的是打下來的棍子。」卓別林當時就是這樣。 從10歲多到12歲半,小卓別林幹過許多行當:雜貨店跑腿的小夥計、私人診所的侍應生、有錢人家的小傭人、書報經售店的小報童、吹玻璃的小工友、制玩具的小販子、印刷所的小工人,全都是臨時性的。診所的候診病人很喜歡這個機靈的孩子,但清擦3米高的窗戶卻是他力所不逮。有錢人家的僕人也都歡迎這個聰明的孩子,但他在地下室把一根鐵管子作喇叭吹時,馬上就被主人辭退。在玻璃廠吹玻璃,一天沒幹完就被熱氣熏昏。在印刷所碼紙,天沒亮就去上工,只幹了3周就患了流行性感冒。哈娜不願讓兒子做這樣重體力勞動的童工,逼著他辭了這份工作重新上學。 在這兩年中,查理一邊讀書,一邊在放學後設法找點事做。如用他在八童伶班學到的基本功,到別人家教小孩子舞蹈。十五六歲的雪尼為了多掙幾個錢放棄了郵局報差的工作,到一家輪船公司開往非洲的客輪上作號手。這樣,每次出航前可預支到35先令交給母親。 雪尼走了,哈娜繼續培養小查理。她有時聲情並茂地給他讀1小時的小說或戲劇,有時讓他在窗口觀察行人,從他們的表情、動作及衣著打扮,來分析其心理、性格或生活中的種種可能。如當她看到一個鄰居早上下樓時,就對查理說:「你瞧比爾·史密斯,他走起來好像腳步挺沉重。他的皮鞋沒有擦亮,臉上帶著怒氣。我敢打賭,他准是和老婆打了一架,咖啡也沒喝,麵包也沒吃,就出來了。」她一言中的,小查理當天就聽說比爾·史密斯果然和老婆吵過一架。又如一個人在人行道上,有點慌張地疾走如飛,她就略帶驚訝地叫一聲:「咳,這位先生准是出門之前吃了伊諾果子鹽(通便的輕瀉劑),這會兒得馬上找到廁所呀。」小查理禁不住咯咯直笑,他就在如此形式的苦中作樂中,吮吸進母親精心喂哺的藝術乳汁。 然而,雪尼第二次出海後,6周沒有消息,留下的35先令已吃空用盡。哈娜租的縫紉機再次被別人搬走,查理教舞蹈的微薄收入也沒有了,哈娜的一個好朋友、曾是喜劇演員的麥卡西太太突然病故,這一切使得哈娜感到人生無常。雪尼還沒歸來,她去信詢問輪船公司辦事處,那邊通知說雪尼患病在南非就醫,情況不明,這更增添了她的精神負擔。而長期缺少營養導致她健康惡化,儘管她和孩子們奮鬥了、掙扎了,貧窮仍如影隨形地跟著他們一步不拉,苦難永無盡頭。為什麼會這樣?她所信奉的基督教看來沒能給她一個明確的答案,於是就有了下面這淒慘的一幕: 那天中午,查理剛走到波納爾弄弄堂口,就有幾個小孩告訴他:「你媽瘋了。」雖然母親上回有過一次精神失常,但查理仍不相信。孩子們告訴他這是真的,於是他飛快跑上頂樓,看見母親心事重重地坐在窗口,蒼白的臉上形容憔悴,眼睛中露出一種忍受著痛苦煎熬才有的目光。這時查理才想到性格開朗的母親,這樣愁悶沉默、無精打采地坐在窗口已有一個多星期了。他大叫一聲:「媽!」撲過去把臉貼在母親懷中哭了。母親仍親切地撫摩著他腦袋:「出了什麼事啦?」查理嗚咽著:「您身體不好啦?」「我很好哩。」 「不對,他們說你到每一戶人家去敲門。」母親有氣無力痛苦地說:「雪尼不見了,我去找他呀,他們把他藏起來,不讓我見他。」 查理心中全明白了,上次母親精神失常時,他在孤兒學校,不曾看到。這會兒他心如刀絞,他跑下樓,房東太太告訴他,街坊們去請醫生了。醫生來後,略為檢查了一下,寫了一張「精神失常」的條子,並注明是營養不良症、餓壞了的緣故,導致如此。查理沒錢叫車,只能扶著軟弱無力的母親把她送到醫院去。當時是夏天、暑假,正午的太陽毒辣辣地,把這一大一小踉踉蹌蹌的身影投射在滾燙的地面上。可憐的哈娜話也說不出,舉步艱難,東倒西歪;查理滿頭大汗費力地扶著她,在街坊、孩子們同情的目光下慢慢前行,成了大街上一覽無遺的淒涼景象! 查理從醫院回家時,醫生曾關切地問他:「孩子,你怎麼辦呢?」他傷心得頭腦似乎都已麻木,他沒有勇氣直接回家,在外面整整徘徊了一下午。回想母親的溫柔親切、爽朗樂觀、幽默語言、表演才能……後來他想到母親進了醫院,總比一個人沒吃沒喝、空守在那陰暗的頂樓上發愁要強。於是他這才回去,悄悄地上了樓。四壁空空的家中什麼吃的都沒有,只有壁爐上擱著一個扁扁的錢包,裝著幾張當票、1串鑰匙和3個半便士。此外,桌子上還擺著幾顆糖果,這是母親捨不得吃留給他的。這是人世間最可貴最偉大的母愛啊,查理手捂糖果抑制不住流下悲傷的淚水…… 多年後,他寫自傳寫到這個情節時,仍然忍不住淚灑素箋。他詛咒命運之神捉弄人時,既不稍存憐憫之心,又不顧念起碼的公道。 母親被轉進瘋人院,小查理浪跡街頭獨自謀生。他避開所有認識的人,不想讓他們知道自己母親的事;也儘量避開房東太太,擔心她把這情況報告肯寧頓教區的負責人,將自己送進孤兒學校。他在肯甯頓路後面一條馬房巷裡,結識了幾個從鄉下來的流浪勞動者。他們從拆房屋的商人那裡買來舊木頭,然後踞、劈成柴火出賣。他們從清晨一直辛勤地幹到傍晚,卓別林就去幫他們幹活。這些和氣樸實的人喜歡上了他,給這個衣破鞋子爛的孩子吃的甚至工錢。 雪尼終於回來了,原來他是因為在航行途中患了風濕症,留在南非港口城市開普敦的醫院裡治療。病癒後他在一群士兵中發起了一次抽彩會,贏了20英鎊,這對於他們那個破船似的家庭足夠維持半年了。雪尼跟查理買了一套新衣眼,兄弟倆一起去醫院探望母親。當查理寬慰母親說她很快就會復原時,思慮重重的母親點點頭:「是的。」又接著說:「你們那天下午只要給我吃一點兒東西,我就不會那樣了。」這句話深深烙進查理的腦海裡,他多麼痛恨自己的年幼無知啊。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |