學達書庫 > 名人傳記 > 伊莎多拉·鄧肯 | 上頁 下頁 |
七八 |
|
此後,一天下午,伊莎多拉正在自己的房間裡與來訪者閑坐,葉賽寧又前來索要他的半身雕像。他一露面就大聲追問,最後終於醉醺醺地闖進了屋裡。 這座巧奪天工的半身像是由才氣橫溢的科尼奧可夫用一大塊木料雕刻而成的,擺在屋角的一個高高的古董櫃的頂層。 伊莎多拉拒絕將雕像在他喝醉的情況下交給他,要他在神志清楚的時候再來搬走,但他卻將一把椅子拖到屋角,雙腳顫抖著站了上去。他伸出雙手摸到雕像並緊緊抱住,然而他又承受不住雕像的重量,搖搖晃晃地跌下椅子,滾到了地上,但雙手還是緊緊地把自己的木像摟在胸前。他突然搖晃著從地上一躍而起,隨即步履蹣珊地走出房間。他遊逛在莫斯科的小路上,那個托累人的雕像也不知丟到哪條街溝裡了。 這是伊莎多拉·鄧肯最後一次見到丈夫謝爾蓋·葉賽寧。 當葉賽甯從伊莎多拉的生活中完全消失時,她在學校裡度過了一段寧靜的時光。她為孩子們授課,大量讀書,甚至還想寫回憶錄。 1924年初,一位名叫季諾維也夫的音樂家來到鄧肯的學校。他急於為伊莎多拉組織一次巡迴演出。 冬季數月的懶散已使她頗感抑鬱,於是便欣然同意了這位年輕人的建議。他們研究了演出時間後,年輕人便匆匆奔赴烏克蘭各個城鎮,並做了初步安排。但在他已制訂出旅行路線並在許多訪問過的地方出售了預售票時,列寧逝世了。蘇聯政府決定全國進行為期兩周的哀悼。巡迴演出只好暫時推遲。 儘管伊莎多拉從未與這位偉大的領袖接觸過,但他的去世仍使她深感悲痛。在進入工會大廈的大廳裡瞻仰列寧的遺容之前,她在一位朋友的陪伴下站在外面工人農民的行列裡,冒雪等待了好幾個小時。刺骨的嚴寒凍掉了她同伴的一隻耳朵,她自己在這次漫長的等待中也幾乎被凍僵。然而幾十萬悲痛欲絕的群眾列隊緩緩繞過遺體時的悲壯場面,給伊莎多拉留下了極其深刻的印象。她為列寧創作了兩首葬禮進行曲,以寄託自己的哀思。創作時她參考了一些流傳甚廣的歌曲,第一首曲子參考了列寧心愛的革命頌歌,第二首則參考了《革命英雄葬禮進行曲》。在後來所有的演出中,伊莎多拉都跳了這兩支葬禮舞曲,並對不同的觀眾都產生了巨大的藝術感染力。 哀悼期過後,伊莎多拉同季諾維也夫一起踏上了烏克蘭巡迴演出的旅途。 首批演出是在哈爾科夫舉行的。伊莎多拉每次都是以獻給列寧的兩個葬禮舞蹈做為開場戲——這兩個節目是首次公演。伊莎多拉取得了空前的成功,這為她後來在烏克蘭各地的一系列演出奠定了基礎。的確,她的演出在每一個城鎮都深受愛好音樂的烏克蘭人的歡迎。 烏克蘭首府基輔是俄國最古老的城市之一。伊莎多拉在這裡取得了前所未有的巨大成功。該城約有50萬居民,但伊莎多拉連演18場,場場爆滿。即使在巴黎,她也從未連續演出過這麼多的場次。在大街上,人民向她歡呼喝彩。 1924年4月,伊莎多拉·鄧肯返回莫斯科。此時,她看上去比到俄國以來的任何時候都美麗。由於她的飲食僅包括新鮮的魚子醬、烤雞、燒雞和香檳酒,幾乎每晚必有的舞蹈演出又使她得到了持續的鍛煉,她減去了約30磅體重。她的巡迴演出大獲成功。她說,即使演出沒有取得很好的經濟效益也無關緊要,不論賺不賺錢,在這樣好的情緒中她無法閒散下去。如果她每天無所事事,每餐吃些土豆,失去的30磅體重很快又會恢復。 於是,伊莎多拉反復勸說自己的秘書,直到他終於前往列格勒去聯繫演出事宜。伊莎多拉等不及聽取回音,也趕往該城,並在馳名天下的歐羅巴旅館租下一套寬敞的房間。1922年她同葉賽甯度蜜月時曾在這裡住過,十月革命前她也曾幾次做為貴賓來過這裡。在蘇維埃政權下,這座旅館並未受到多大影響,葡萄酒窖基本保持原樣,許多原來的侍者仍在這裡工作。伊莎多拉前幾次在這裡居住時十分慷慨,一位老總管因此對這位舞蹈家印象頗深。他為伊莎多拉跑前跑後,設法讓她高興。 伊莎多拉仍像平日一樣慷慨,對花錢毫不在意。她在自已房間的大客廳裡款待了所有的新舊朋友。 五月份,伊莎多拉與列格勒交響樂團合作演出了一場音樂會,第二次演出定于下一周舉行。在這期間,演出主辦人設法將伊莎多拉「賣」給了一個距列格勒很遠的鄉下小鎮。 這個名叫威特普斯克的小鎮位於鐵路幹線之外,須乘每站必停的夜車才能到達。 當伊莎多拉得知她要經過怎樣的奔波才能抵達這個她將舉行兩場演出的遙遠的鄉間小鎮時,她拒絕捨棄旅館套間裡舒適的生活去忍受三等夜車裡的艱辛。儘管經紀人反復申明她將要在那裡舉行的第一場演出的門票已經售出,但她仍不為所動。 經紀人心急如焚:他已花掉了提前收取的大部分錢。面對他聲淚俱下的懇求,伊莎多拉回答道:「我無法設想乘這種令人難以忍受的貨車趕路。給我找一輛汽車來,我就考慮這次旅行!」 已慌得說話結結巴巴的經紀人在搜尋了全城後,終於找到了一輛私人汽車,車主同意用此車將伊莎多拉和隨行人員送到威特普斯克,當然他們需付相當高的車費。 然而在歸途中,悲劇卻發生了。伊莎多拉在威特普斯克悠閒自得地打發著日子,直到臨走也未考慮過她馬上將要在列格勒舉行的演出。但她一踏上歸途,便督促司機加快車速,她急於趕回列格勒。 那輛車已十分陳舊,全速顛簸了幾俄裡後便碎成兩段。司機所在的前半部翻了個筋頭,後半部則和乘客一起甩進了溝裡。兩位乘客被死死壓在行李下面。 一行人在公路中間孤立無援地站立著,面面相覷,不知所措。終於,伊莎多拉一隻手從溝裡那堆行李中拎起她的提包,另一隻手握住仍未鎮靜下來的鋼琴師的手,沿著公路走去以尋求幫助。在他們身後,悲痛欲絕的司機還在那堆殘骸中哭泣,他的車毀了。 走了幾英里後,他們迎面遇到了一位正趕著馬車轆轆而行的農民。他們向他打招呼,告訴他所發生的一切。隨即經過商量,他用馬車將他倆、行李和司機送到了最近的普斯科夫火車站。因為到午夜才有一趟火車,伊莎多拉只好在那裡拍了一份電報。那位農民是個典型的好客的俄國人,他將他們請到了他的小木屋。他們在那裡同他一起圍坐在茶炊旁,直到開往列格勒的火車駛來。 音樂會自然被取消了,聚集在大廳裡焦急地等待著帷幕升起的觀眾們收到了門票退款。 幾天以後,伊莎多拉帶著傷痕離開了列格勒,甚至比以前更加窮困。在她離開歐羅巴旅館時,她給親密的朋友們留下了一張未付訖的票據,做為她在此居留期間過得十分愉快的紀念。 伊莎多拉重返莫斯科時已是6月仲夏,學校裡的孩子們正準備度暑假。伊莎多拉在列格勒所受到的挫折迫使她設法重整旗鼓,以改善自己和學校的經濟狀況。回想年初收益不小的烏克蘭之行,她覺得帶上一些最具天資的學生赴前次未曾去過的一些烏克蘭小鎮演出,也許不會令人失望。 這次巡迴演出始于基輔,在基輔大劇院裡舉行了首場演出。 伊莎多拉用德語講授,翻譯將其譯成俄語,孩子們則用舞蹈動作進行表演,隨即,在艾爾瑪領舞的一系列舞蹈後,演出便結束了。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |