學達書庫 > 名人傳記 > 雨果夫人回憶錄 | 上頁 下頁
七七


  路易十三是劇本先前在法蘭西戲院被禁的主要原因,這一次幾乎又在聖馬丁門戲院破壞了已成的局面。作者把這角色給了M·G·,經理要求不要給他。因為他和M·G·曾發生過意見,雨果不從,因此得罪了經理。

  排練的時候,陀梵爾夫人的和氣,不是馬爾斯小姐含慍的面色可比,全台人,對劇本也個個充滿著同情和愛護。

  有一天,第五幕排練完畢,陀梵爾夫人挽了作者的手臂。

  「雨果先生,」她說,帶著她那副動人的微笑,「你的狄蒂埃是一個狠心人;我為他盡心盡力,而他掉頭不顧,就刑去了,連一句好話都不說。請你告訴他,這樣子是應該的。」

  在劇本第一次朗讀的晚上,梅裡美也提出同樣的意見。作者被打動了,那天歸家,經過香榭麗舍的時候,決定改動狄蒂埃嚴冷的態度。

  青年們的熱烈,比《愛爾那尼》時代差得遠了。政治的興趣也分去了文學界的注意。有一部分人,只肯為大仲馬奮鬥,所餘的人數沒有擔當全部責任的力量。正廳兩旁的側廊就給了鼓掌班。

  舉行總排練的一天,全體人員精神渙散。經理沒有到,戲院裡謠言四起,演員不能安心工作。上演的那一天下午,作者到院裡,巴加奇對他說:

  「你知道麼,我們給賣了?」

  「這怎麼說?」

  「克羅斯尼埃將戲院出賣了,所以他昨天沒有來。我們今天就沒有台主。」

  「他總賣給什麼人的。」

  「新台主明天才進院。今天的事就只好到哪裡算哪裡,沒有人指揮,也沒有人聽指揮。」

  全戲院亂得一團糟。在演員和職員們心中,明天戲院的新台主,比當夜上演的劇本重要的多,作者回去吃了晚飯再來,正要開台。陀梵爾夫人在幕眼裡向外窺看。回頭過來,滿面含怒。

  「嘿,你們看吧,好漂亮的看客!你們想想,世上也有這樣傻瓜,肯在一篇劇本頭一次上演的第二天買戲院!劇本的成敗,還在克羅斯尼埃心上麼?他只要今天的戲賣錢。現在賣的是滿座,我看正廳裡那些面孔就明白了。他們是在馬路上二十法郎買一張票的。你們看吧,吃苦頭的是我們。」

  「夫人,」作者說,「這一怒使你精神格外抖擻,今晚你一定演得特別出色。」

  但是這一句恭維話並不能消除她的惱怒,她仍舊用不堪入耳的話咒駡著舊去新來的兩個台主。

  維克多·雨果有了《愛爾那尼》的經驗,這次看著台幕上升,處之坦然,仿佛劇本是別人做的一樣。

  第一幕是成功的。第二幕看客的態度比較冷淡。第三幕,陀梵爾夫人扮的席美納欠整齊,讀《熙德》的幾句詩,也沒有精神,只有賽雷演的葛拉齊歐倒博得了相當的彩聲。到第四幕,全劇方才重振精神,能紀伯爵的一段說話感動了整個戲院。陀梵爾夫人向路易十三為狄蒂埃求赦的一節演得非常哀婉。然而第五幕,狄蒂埃和薩佛尼的對話又遇到了極大的阻力。狄蒂埃說的話,句句使人笑,薩佛尼說的話,句句惹人噓。但是陀梵爾夫人一出臺,說白和做工,這樣的真切,這樣的悲痛,這樣的動人,使全院的男人個個鼓掌,女人個個流淚。陀梵爾夫人說下面幾句話的時候,那聲音是無法描寫的。

  聽我說,
  依了我吧,——你曉得我的性命就在你身上。
  由你打也好,拋棄我在這火坑裡也好,
  踢我,踏我也好——只要你快些逃。

  巴加奇起初有些沉悶,但是演到後來,寬恕瑪麗恩的幾句話,卻說得極為動人。

  唉,不,我心都碎了,我太愛她。
  和她這樣決別,太忍心了。
  不,心已碎了的時候,還要裝出
  鐵石一般的面貌,真太難了。
  來,哦,到我懷裡來吧!

  落幕的時候,場裡曾有一陣噓聲,然而讓彩聲占了上風。一部分看客熱烈地呼著作者的姓名。

  克羅斯尼對作者祝賀,談到看客的噓聲,顯出滿不在意的樣子,表明這已經不關他的事了。

  「請放心,」他說,「這不打緊,我只勸你多斷幾個頭。」

  作者不明白他的意思。他解說,他曾關心到,全劇裡,「頭」字用得太多了。

  《瑪麗恩·德·洛爾姆》的寫成是在《安東尼》之前的,這有鄉間聖母堂路和法蘭西戲院裡的兩次朗讀作證,但是一部分報紙硬說雨果抄襲了大仲馬。《瑪麗恩》只演了四天,巴加奇生病,就停演了。接著因閘貝利埃和波蘭的兩次暴動,戲院不能開門。這時正在盛夏,上演的第一天就是八月十一日,有這種種原因,戲院的收入不及《愛爾那尼》遠甚。

  然而《瑪麗恩》雖不象《愛爾那尼》的那樣哄鬧,也曾有一番爭執。擁護劇本者的熱烈,是大不如前了;當年法蘭西戲院的那班英勇的青年已經斂跡了。戲院的新經理人只到院裡來看了一看,就把院事交付了代理人,而這個代理人是一個老派的滑稽劇家。

  還有一樣不同的地方,陀梵爾夫在幕後,以作者非常和藹,但是到了臺上,反不及馬爾斯小姐堅強。她受不慣這一種持久的鬥爭,做到中途,就顯出認輸氣餒的樣子。實在是她的才藝也不同,沒有頭兩天看客的擁護就不行,平常不大識得文藝戲劇的看客,引不起她的精神。

  作者為M··G·疏通說情的事倒收了很好的效果。自始至終沒有鬆懈過一刻。

  第五十六章 霍亂

  當初為《愛爾那尼》出力作戰,後來又為《瑪麗恩·德·洛爾姆》繼續效忠的戰士中間,哀內斯德·德·薩克斯-辜步是最熱烈的一員。他是美少年,無論到哪裡,他英俊的相貌必定為人所注目。他母親是希臘人,合乎雕塑的古典式美人;他很象他母親,只多了撒克遜式的金黃色頭髮和藍眼睛。他和母親住在巴黎,父親薩克斯-辜步公爵給他們母子一筆生活費;他很少和人往還,幾乎過著隱姓埋名的生活;然而在藝術活動上卻很積極,愛發議論。在《愛爾那尼》的演出中,他每晚回家,在牆上亂寫作者的名字。他常到鄉間聖母堂路;雨果遷到讓-古庸路之後,薩克斯-辜步不讓塞納河隔絕他和雨果的往還,也遷居到讓-古庸路。

  一八三二年三月,大家幾天沒有見到他,覺得奇怪,到他家去探望,原來他臥病在床。醫生說,他害的是肺炎,但是無妨,只要人們說服他母親按照醫方行事。

  可憐的母親愛兒子愛到盲目地步。她認為醫生要把她兒子餓死,固執地叫他進食,以為如此可以增加病人的體力,不知卻增加了疾病的力量。雨果找她談一次,她允許尊重醫生的囑咐,而其實不然。

  有一天夜裡,雨果突然驚醒,發現床前跪著一個白色的魅影,一面哀號,一面扯他的手臂。 那是薩克斯-辜步的母親,她半身裸露,披著一頭散發,求雨果快去救她的兒子。

  「趕快,只有你能救他!立刻就去,立刻就去!」

  雨果起身, 但是,薩克斯-辜步母親身後跟著一個僕婦,她告訴雨果:——薩克斯-辜步已經死了。

  在死者的房間裡發生了慘絕的景象。可憐的母親在世上只有這孩子是她唯一的親人,她不信兒子已經死掉,硬說他只不過身上有些涼,爬上床,抱住他,給他和暖,發狂似的吻著象石板一樣冰涼的臉頰。忽然,她覺得一切已經絕望,站起身,神色如狂,慘聲叫道:「他死了。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁