學達書庫 > 名人傳記 > 我是如何弄垮巴林銀行的 | 上頁 下頁
三九


  「而且你也當然能在每天夜裡進行交易,」「當然,羅恩,沒問題。」我非常不情願地重複道。說完我便拿著三明治走開了。我先乘坐計程車去維多利亞,然後搭火車返回史瓦萊。

  十二月七日星期三,這一天是冬天裡的一個好日子。我注意到更多的聖誕裝飾品和城市商店的櫥窗裡到處都是紅色和綠色,在葬禮之後的那天晚上我沒有去瑪麗·華爾茲的沙發上睡覺,而是睡在瑪麗的家中,這樣我感覺好多了,後來我去了巴林總部的辦公室,這是我回來後第一次看到在正常工作時間下的巴林銀行總部。這兒到處都是人,看起來顯得十分混亂。而當許多人走到我身邊向我表示祝賀時,情況顯得更亂——在這些人之中居然包括以前從不搭理我的股票交易負責人,理查德·卡茨。

  「嗨!尼克,」他很友好地說,「我聽說你幹得不錯!」

  「還可以。」我說。

  「你在這兒夜間還工作?」他敬佩地搖搖頭。

  「要是這種交易現在結束就好了。」

  「好好幹!」他說著,輕輕地拍了一下我的肩膀。

  我真想上去打他一記耳光,這傲慢的混蛋!過去懶得理我而現在卻來巴結我,肯定是因為羅恩·貝克爾向他吹噓了我所謂的成功業績。

  我向羅恩·貝克爾的辦公室走去,但布倫達·格倫哥不知從哪兒冒了出來。

  「尼克,我的孩子!」她張開雙臂走向我。這是位主婦式的美國婦女,總想扮演一位母親似的角色,故總管她見到的年紀小的人叫「孩子」:「孩子,我需要和你談一談,」她說道,「你什麼時候才能給我一些理智的數字?」

  「布倫達,給我一點時間,」我將正往前進的腳後退了一步,「三分鐘之後我與彼得·諾裡斯有一次會談。談話結束後我再來找你,行嗎?我們可以去喝一杯。」

  「好的,」她放過了我,「但你一定要來呀!我們需要談一談。你不在的時候,新加坡是沒有人能擅自作主的,可是他們剛剛又要走了一筆資金。」

  「那一定是我夜間交易所需的資金。」

  「我聽說你整夜都在工作,」她說,「可憐的孩子,你的身體會弄垮的。」

  我笑了笑,往直走向羅恩·貝克爾的辦公室。當羅恩揮手示意我進去時,他正用一隻手將電話支在肩膀上,另一隻手則在拿桌上的雪前。

  「尼克,請進來。」

  我等他一直打完電話,這時他看了看手錶。

  「糟糕,我們得走了,」他說,「我還邀請了塔雷克和我們一塊兒去。」

  我們向巨大的赤褐色螺旋形樓梯走去,然後從交易層上到高級主管辦公室。羅恩帶著我們走進一個小型會議室。會議室裡有一張非常光潔的桌子,桌子周圍擺滿了豪華的椅子;牆上是一系列的狩獵圖。離我最近的那幅圖上畫著一位正被樹籬絆倒的紅衣獵手,圖畫上的題名為《準備去摔筋斗》。

  彼得·諾裡斯輕盈地走了進來。巴林的總執行官(CEO)身著綠色的雙袖口襯衫,上面安有金袖扣。他打著綠色的真絲領帶,穿著雙排鈕扣西服,顯得格外的整潔和華貴。

  「嗨!羅恩,嗨!塔雷克,」諾裡斯說著,特意轉過身來看著我,「你一定是尼克。」

  「我想將您介紹給尼克,因為他在我們的改組計劃中具有非常重大的作用,」羅恩插進來說,「他是個紅得發紫的交易員,所以我一夜之間將他調回而且在這兒不耽誤日經期貨的交易。」

  諾裡斯的笑臉幾乎要夠得著他的雙扣西服翻領了。

  「真的嗎?」

  「是的。」我咧開嘴笑了笑。這真是具有諷刺色彩。

  「你不能總讓尼克離開他的基地,」羅恩接著說,「他可是新加坡那兒的關鍵性人物。」

  「聽起來你好似亞洲的關鍵人物。」彼得·諾裡斯說。

  「簡直就是頭動物,」羅恩這樣讚美我道,」是個瘋子。你應該看一看他是怎樣操縱市場的。在這方面他無與倫比。」

  「尼克,你工作還愉快吧?」諾裡斯問道。

  對我來說,這可是個意料之外的問題。兩年以來,我對工作一直感到不愉快,我一直在為一個最可怕的秘密而拼搏。我從未停止問自己這項工作是否令人愉快。對我而言,工作就像是在不告訴任何人的情況下與癌症抗爭。有什麼理由讓我喜歡在這樣的工作裡擔任重要職位呢?我又看了一下彼得·諾裡斯的笑臉,尋思應該怎樣回答他的問題。我本可以說出這樣一番話來打擊他:「不愉快,我幾乎損失了一億五千萬英鎊卻又無法將這筆錢賺回來。」如果這樣的話一出口,我不知道他臉上的笑容需要多少才能收斂。想到這兒我又看著他,他臉上的笑意似乎鼓勵我,於是我選擇了與自己剛才的想法相反的答案。

  「還可以。」

  「好!」聽到這種含糊的回答,彼得·諾裡斯和羅恩都笑了一名女侍者走了進來。她將一盤子盛著咖啡的白色瓷杯和餅乾放在桌子上。沒有人去動餅乾,大家全部優雅地攪動著咖啡,這種感覺要比使用燙洗過的塑膠杯的感覺要好得多。但在這種無言的環境中,我又開始感到無助,覺得自己像一個被捆綁在熱氣球下面柳條筐中的囚犯欲出不能。每時每刻都有越來越多的氦氣被注入球體,氣球筆直向上直竄雲霄。我想張嘴大聲叫喊:「我害怕高度」、叫喊:「我犯了一個可怕的錯誤」、叫喊:「我想下去」——卻一個字也喊不出來。我只能向下看,看到下面所有人的笑臉,這些人中有羅恩·貝克爾、瑪麗·華爾茲和彼得·諾裡斯。他們仰頭觀望我,像一朵朵向日葵。

  「繼續幹下去,」他們叫喊道:「我們的獎金全靠你了。」

  「現在我們需要談論一下有關合併亞洲交易市場的問題,」羅恩說,「在這方面塔雷克也有一些想法。」

  現在我才明白自己正在被人利用。假如羅恩能把我捧為他的明星交易員,然後說他能在東京和香港重現我的成功業績,那麼他就能夠膨脹自己的勢力。

  邁克·吉利安就會被排擠出去,然後會有另一位東京交易員被任命直接向羅恩彙報情況。而且羅恩還可以借此要求增加工資,因為他又負責了一大堆的帳戶。我還知道彼得·諾裡斯不大看重邁克·吉利安。我一直等著他們的談話開始涉及我。在塔雷克發表完自己的觀點之後,羅恩和彼得將頭轉向我:「尼克,你對合併一事有何看法?」

  「將地區性交易市場合併的意義非常重大,」我十分清楚自己應該說些什麼。「但需要加強管理與控制。這樣各地區的交易帳簿可以互相補充用戶需求的信息,從而增加雙方的信息交流,」我對自己這番迷感人的廢話感到滿意,由於它對於我沒有什麼意義,因此我不曾想過這番話對於他們的意義有多大。

  但在我說話的時候,這夥人的目光卻緊緊注視我,好像我是在破壞一部已死去的古書似的。

  「好極了!」羅恩讚賞道,他的大腦似乎還在回味我剛才所說的話,「好極了!彼得,你瞧,尼克同意了。他在與客戶交易方面可是相當成功的,客戶們都十分喜歡他。」


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁