學達書庫 > 名人傳記 > 維多利亞女王 | 上頁 下頁 |
一九 |
|
五、他用不著再猶豫了——他的所有的願望,所有的微弱的要求一說出來,就會馬上變成維多利亞的了。 方便之門一夜之間忽然都向阿爾伯特敞開。 1840年年底,就在他們的大公主即將問世的時刻,議會授予阿爾伯特在女王不測時以攝政權,這意味著阿爾伯特對於政治的關注與建議將不再被視作一個「外國人」對於英國政治的干預而遭非難。從此,阿爾伯特開始毫無顧忌地研究政治,他讀布萊克斯通的著作,學習英國的法律,女王接見大臣他也能時常出席,而國家所有涉及外交事物的文件他也得一覽。 新的大選即將來臨,托利黨的執政已是明擺著的事實。1837年大選輝格黨僅靠微弱多數的選票才繼續留在執政黨的位置上,而1839年5月梅爾本已經辭職,僅僅靠女王的強硬專橫才勉強重新起用,但由此而激起的民憤卻一天天高漲。現在的形勢更是朝著托利党有利的方向發展,自由民主運動對保守的立憲君主制的衝擊達到了前所未有的程度。羅伯特·比爾爵士即將上臺,而令維多利亞深感不安的那場輝格黨女侍問題又一次擺上了議事日程。 維多利亞與梅爾本也不願出面,他們與比爾的分歧以及由此帶來的情感上的敵意仍難彌平。就這樣阿爾伯特開始了他的政治生涯,由他和未來的首相羅伯特·比爾進行談判,經過一系列的秘密會晤(因為還未進行大選,羅伯特·比爾並未真正成為首相),就困難而複雜的女侍問題,達成了完全的諒解,即暫時不觸動已有的憲法條款,但托利內閣一旦成立,主要的輝格黨侍嬪將退職,其位置將由比爾爵士指派的人來替代,這樣既在形式上保全了女王的面子,而實際上又滿足了比爾的要求。 這次和解可以說是王子政治生涯的一個轉折點,他向世人也向女王充分展示了自己的政治天才,他以其出色的智慧與才能完成了一次重要的談判,他和新任首相建立了一條密切而友好的關係。當維多利亞發現丈夫的這種出色的才能時顯得非常激動,她迅速把自己的這份激動寫信告訴舅舅利奧波德:「我最親愛的安琪兒對我確實是一個極大的安慰。他對所進行的事懷有極大的興趣,體諒我關心我,但又恪守本分地不使我有所偏見,儘管我們交談甚多,但正如你所說,他的判斷總是公平而平和的。」 一條輝煌的政治前途在阿爾伯特面前展開。 梅爾本終於走下了他的政治舞臺。他永遠失去了在朝廷上向女王進諫的特權與樂趣。巨大的失落感使這位曾充分地享有權勢、充分地獲得與女王親昵的老臣心有不甘。退朝以後,他仍然不斷地給女王寫信,而且信中不厭其煩地討論各種政治問題甚至包括人事任命以作為他身為朝廷大臣的生命的延續。也許,是因為他對女王與他的感情的充分自信?他相信他即使不在位上,他的影響依然還在。事實也正如此,梅爾本勳爵曾推薦說海茨伯雷勳爵是一個幹才,應委任他為駐維爾納大使,而一個星期後,女王書示外交大臣力薦海茨伯雷勳爵,她幾乎把梅爾本勳爵對她說的話向外交大臣重複了一遍。 梅爾本的表現以及女王的反應令阿爾伯特以及他身邊的那個智多星斯托克瑪大為驚訝。因為這意味著對阿爾伯特地位來說那個巨大的威脅依然存在,而且甚至還十分強大。必須把梅爾本這個幽靈從女王心中徹底趕走,斯托克瑪想。他與阿爾伯特商量寫了備忘錄,指出梅爾本勳爵的所作所為是違背憲法的,這種行為一旦被比爾發現,將使女王處於尷尬的境地,一個反對黨的領袖決不應該和君王保持過分親昵的關係。這份備忘錄由阿爾伯特的私人秘書安森帶給前首相梅爾本勳爵,梅爾本從頭到尾讀完備忘錄,氣得臉色發紫。但從此以後,梅爾本給女王的信的確是逐漸稀少了,即使偶爾有些通信也不過是些無關痛癢的文字,梅爾本痛感歷史的進程將把他拋棄,他長歎一聲,總算是認命了。 梅爾本勳爵的徹底的偃旗息鼓無疑給了阿爾伯特更多的機會去影響女王,但這種影響因為萊恩男爵夫人的存在而大打折扣,萊恩男爵夫人成為阿爾伯特前進中的最後一塊頑石。但是這塊頑石也很快便被阿爾伯特徹底搬走。1841年11月,阿爾伯特與維多利亞的第二個孩子威爾斯王子又出世了,而用不了多久,另一個孩子將要落地,可愛的孩子的降生給這個皇室家庭帶來了極大的歡樂。夫妻倆人常常在與孩子的逗樂中達到一種前所未有的默契與愉悅,天倫之樂籠罩著他們絕大部分的時光。 顯而易見,阿爾伯特在這種天倫之樂中與女王平起平坐,他的家庭地位大大加強了。而與此相反的是,那個女王一直崇拜著的老師萊恩男爵夫人卻越來越感到了孤寂、落寞。是的,女王的什麼事情她都可以插手,惟獨這種天倫之樂她卻無法沾邊,儘管她也試圖努力去接近皇室的孩子並充滿了慈愛,但那樣的機會卻是相當難得,更何況這樣的一種慈愛與阿爾伯特維多利亞比較起來總是顯得矯揉做作與微不足道。維多利亞開始把這位形影不離的女教師丟在一邊,甚至有一兩次內廷出巡,萊恩男爵夫人也被丟在了溫莎,讓她一個人咀嚼著失勢的惆悵與苦惱。 現在,阿爾伯特已經感到,他的願望,他的即使是極微弱的要求只要一經出口便會立即變成維多利亞的了。他終於發話了,他希望那個礙手礙腳的男爵夫人永遠離開皇室。於是萊恩很快便被打發出去,回到故鄉漢諾威巴恰堡,在一座小而舒適的寓所裡安度晚年。 而阿爾伯特終於掃除了身邊的一切障礙,現在作為女王丈夫的內在價值才開始真正地凸現出來。 六、我是多麼快樂,多麼幸運,多麼驕傲,擁有了我丈夫這樣一位完人。 夫妻間的矛盾衝突完全消失了。一種前所未有的和諧令女王夫婦陶醉。 無疑,阿爾伯特是徹底的勝利者。女王被一種新鮮的難以想像的啟悟所征服,她是把她的整個靈魂都交給了她的丈夫。因為,她現在已經覺得她當初所認識到的曾令她傾心的美貌和風度只不過是阿爾伯特的外表而已。而他內在的品質卻是一個寬闊無垠的大海,遙不可及。 她只有在這無垠的大海裡隨意徜徉。她幾乎已經放棄了自己所有的愛好,改變了自己所有的生活習慣而心甘情願去做那大海柔波中的一株小草,隨波搖曳。她現在已經懷疑她曾經那麼傾心過的倫敦都市的熱鬧與都市夜生活的所有逸樂,她已經覺得只有在鄉間才感到那麼的愉悅快樂。鄉間,她真正體悟到,她的丈夫為什麼那麼的熱愛鄉間的一切。他們婚後的新居在遠離倫敦都市的東郊,在美麗寧靜的泰晤士河畔。白天,他們常常來到河邊散步,女王的身邊只有丈夫!她與丈夫比肩而行,聽丈夫講那些古怪的樹木花草的名稱與特徵,蜜蜂與蝴蝶在林間飛來飛去,他們的話題又轉移到這些小生靈上,阿爾伯特對這些可愛的小動物的瞭解是那麼的詳盡!或者乾脆倆人都默不做聲,靜聽對方柔和的腳步在草地上發出的極有節奏的響聲。 有時,她帶上了刺繡,坐在草地上一面細心地穿針引線,一面聽阿爾伯特大聲地朗讀一首詩、一篇散文或者是一部由哈勒母所著的《英國憲法史》,有時阿爾伯特也帶上手風琴,他深情地演奏著一曲輕鬆、單純的田園牧歌,而維多利亞卻完全沉浸在這優美的演奏之中。是的,他們的生活本身就是一首幽雅的田園牧歌,如果這首牧歌的要素是快樂、愛情與單純的話。每當這個時刻,維多利亞常常抑制不住自己心頭的快意,一俟演奏結束,她從草地上站起來,她也要為他演唱一首由門德爾松創作的歌曲,歌聲流暢圓潤,在這對皇家夫婦的心頭靜靜地流淌……到了晚上,環繞著他們的是另一種歡樂,一種天倫之樂。由於阿爾伯特的調解,女王與母親公爵夫人的前嫌已釋,母親被重新接回到了家庭圈子,他們的孩子,聰明的普西公主也被帶來了,他們一家三代擠在一塊談話、逗樂,笑聲不斷地從他們之中爆發出來。夜深人靜,母親告辭了,孩子也累了,阿爾伯特把可愛的小普西放在床上,他自己則坐在公主的身旁,另一側,維多利亞側身緊依著她的丈夫,一隻手摟著他,另一隻手輕輕地撫摸著小普西的嬌嫩的臉蛋,月光如柔水。 這樣的一種和諧和快樂使維多利亞感到了振奮,她從來沒有如此迫切地感覺到恪盡職守的必要。她一面有條不紊地埋頭政務,處理各種各樣的信件與公文,另一面又晝夜不懈地照料著孩子,同時她還操持著自己的農場——她的奶牛場——大堆的家務——從早到晚。國王、妻子、母親、主婦,她努力把自己的多重角色做得極其完美。在溫莎的長廊和林陰道上,我們常常看到那活潑愛動的矮小身軀、邁著急促的步子緊隨著阿爾伯特。是的,有時她溫柔甘美,情意綿長,有時卻依舊剛毅堅定。這原本是維多利亞性格的天生本質,只是這樣的天生本質在阿爾伯特的籠罩之下被引向了一條健康、純正的道路。而在它的反面是可怕的任性,過分的敏感詭秘與專橫。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |