學達書庫 > 名人傳記 > 托洛茨基 | 上頁 下頁 |
四四 |
|
托洛茨基把團長和士兵委員會主席叫到列車裡來。他們臉色陰沉地站在他面前,硬是堅持原先的要求。托洛茨基宣佈立即逮捕他們。列車聯絡員(今天的克里姆林宮衛隊長)就在他的包間裡解除了他們的武裝。這時在車廂裡只剩下他們兩人,其餘的人都在陣地上參加戰鬥,如果被捕者反抗,或者全團起來保衛他們的首長,並擅自離開陣地,情況就將非常危險。那就要放棄斯維亞日斯克,丟掉伏爾加河上的大橋。如果托洛茨基的列車被敵人佔領,必然對軍隊產生嚴重影響,那樣,通向莫斯科的道路就被打開。然而,逮捕進行得特別順利。托洛茨基向部隊發出命令,宣佈將團長送交革命法庭審判。全團終於沒有離開陣地。後來團長僅僅被判刑入獄。 共產黨員們向士兵們進行了宣傳和解釋,並且以身作則,處處帶頭,但是僅僅靠宣傳鼓動並不能改變部隊的思想情緒——何況時間也不允許——必須採取嚴厲的措施。托洛茨基發佈了一項命令(該命令由列車印刷廠印刷,分發到各部隊),宣佈: 我警告:任何部隊擅自退卻,首先被正法的將是該部隊政治委員,其次是該部隊的指揮員。將把那些英勇善戰的士兵提拔到指揮崗位上來。對膽小鬼、損人利己者和叛徒,必將嚴懲不貸,決不姑息。我向全體紅軍戰士保證,言則必行,行則必果! 當然,情況不會立即改變。個別部隊仍然無故退卻,或者一遇到猛烈襲擊就潰不成軍。斯維亞日斯克是敵人進攻重點,所以伏爾加河上停著一艘專為參謀部人員準備的汽船。有10名衛隊人員騎自行車在托洛茨基的列車和汽船之間來回巡邏,負責這條步行小道的暢通。第5軍軍事委員會建議托洛茨基遷到汽船上去指揮戰鬥。建議本身是有道理的,但托洛茨基擔心這將影響部隊的士氣,因為部隊情緒已經夠不穩定和缺乏信心了。正在這時發生了一件事,使前線局勢更加緊張。一個寄以厚望的新調來的團隊,在政委和團長的煽動下,擅自從前線撤退,並用武力搶佔了那艘汽船,企圖奪路前往下諾夫戈羅德。這引起前線一片恐慌。大家都注視著河面。情況面臨絕望境地。 參謀部仍然留在原地不動,雖然敵人就在一兩公里以外,炮彈在前後左右爆炸。托洛茨基同對革命赤膽忠心地馬爾金商量,他率領了20名工人戰鬥員,駕駛一艘臨時弄來的炮艇,開足馬力,追上那艘叛軍汽船。他們用炮口對準汽船,命令他們立即投降。當時,一切都取決於如何正確解決這個內部嘩變事件,只要錯發一炮就很可能招致巨大災難。結果叛軍未加抵抗即行投降。 汽船拋錨靠岸後,叛逃官兵全部登岸。托洛茨基任命了一個軍事法庭,判處團長、政委和幾名士兵死刑,立即執行。腐爛的傷口一定要用燒紅的鐵烙燒才能根治。托洛茨基向全團毫無隱瞞地講述了前線局勢,並向士兵中派去了一定數量的共產黨員。於是,全團在新的指揮官率領下以新的姿態返回前線。 這一切進行得很迅速,以致敵人沒有來得及鑽這個空子。 2.夜襲喀山城 革命的命運在斯維亞日斯克和喀山之間掙扎,退路已經沒有,除非跳進伏爾加河。軍事革命委員會告訴托洛茨基,說為了保衛托洛茨基在斯維亞日斯克的安全束縛了他們的行動,堅持要托洛茨基遷移到河上去。這是軍事革命委員會的權力。托洛茨基從一開始就確立一個原則,即他在斯維亞日斯克決不能妨礙或限制軍司令部的指揮活動。他在歷次巡視前線時一直遵循這個原則。托洛茨基服從大家意見,搬到了河上去,可是這次不是那艘為他準備的汽船,而是一艘驅擊艦。一共有四艘驅擊艦,是歷經艱難才從馬丁斯克運河開到伏爾加河的。另外幾艘汽船也都裝備了火炮和機槍。這支艦隊由拉斯科利尼科夫指揮,打算在這天夜裡向喀山發動攻擊。艦隊要經過幾個岬角,那上邊都設有白軍的炮兵陣地。河道在岬角後轉彎,河面也一下子開闊起來。 河對岸就是喀山城。艦隊計劃乘黑夜悄悄駛過岬角,消滅停泊在岸邊的敵人的艦隊,摧毀岸上的炮兵陣地,然後襲擊城市。艦隊排成單一縱隊,熄滅全部燈光,像夜間盜賊一樣摸黑前行。兩個留著暗淡的稀疏鬍子的伏爾加河老引航員站在艦長身旁。他們是被強制徵召來的,渾身直打哆嗦,又怕又恨,低聲咒駡著自己的命運。現在一切都取決於他們的合作。艦長時不時提醒他們,如果艦隻擱淺,就把他們倆就地槍決。他們剛剛走近黑暗中依稀可見的岬角,就聽到一陣機槍噠噠聲,仿佛有人用皮鞭抽打著河面似的。接著山上的火炮也開始吼叫。他們未予還擊,繼續悄悄地向前駛去。他們身後的艦隻進行了還擊。有幾顆子彈打在遮住艦橋下半部的鐵板上,他們趕忙蹲下身來。 水手長們用敏銳的目光在黑暗中搜索著什麼,低聲急速地向艦長報告著什麼。駛過岬角,立刻進入一面寬闊的江面。已經看到喀山城的燈光。在他們身後,仍然可以聽到上下一片密集的槍炮聲。在離他們右邊約200步遠的陡岸下隱藏著敵人的艦隊。 艦隊黑糊糊一堆,看不真切。拉斯科利尼科夫命令向敵艦開火。他們的驅逐艦由於開炮而發出一陣哀號和尖叫。艦隻搖晃著向前進,同時像產婦一樣從鐵肚子裡痛苦地和吱吱作響地發射著一顆顆炮彈。這時,漆黑的夜空突然騰起熊熊的火焰。這是他們的炮彈擊中了一艘裝滿汽油的駁船。伏爾加河上升起了一把意想不到、不受歡迎、然而是光彩奪目的火炬。現在他們開始向碼頭射擊。他們能夠很清楚地看見排列在岸邊的火炮,但是它們並未還擊,顯然炮手們早已逃竄。整個河面映照得通明透亮。可是他們身後沒有一艘艦艇,他們成了孤軍作戰。可能敵人炮火攔截了其餘艦艇前進的道路。他們的驅擊艦兀立在光亮的河面上,猶如白盤子裡的一隻蒼蠅,非常顯眼。現在,他們很可能受到從碼頭和岬角兩方面的交叉火力射擊,這是十分嚴重的情況。此外,他們的船此時又失去了控制——操舵鏈斷了,可能是炮彈打壞的。 他們試圖用手操縱船舵,可是船舵被斷裂的鐵鍊纏著,轉動不起來。於是只好關閉輪機。船慢慢向喀山岸邊滑去,不一會,撞在一艘半沉的駁船上。射擊完全停止了。四周亮如白晝,靜如黑夜。他們陷入困境。只是不明白為什麼他們沒有遭到炮火的轟擊;也看不出這次襲擊造成的破壞和混亂。最後,幾個年輕指揮員決定推開駁船,靠輪換發動左右兩個發動機,調整艦艇的航向。這辦法奏效了。那油駁越燒越旺。他們借著亮光駛向岬角。一路上,聽不到射擊聲。穿過岬角,他們又進入一片黑暗之中。人們從輪機間抬出一個暈倒的水兵。山上的炮兵始終沒有向我們發射一顆炮彈,顯然,沒有人在監視,可能已經沒人監視了。他們終於死裡逃生。有人抽起煙來。臨時調來的一艘驅擊艦被擊毀,它的燒焦的殘骸令人痛心地躺在岸邊。他們發現另外幾艘船上有人負了傷。也就在這時候,才知道他們的驅擊艦的船頭被3英寸的炮彈鑿了一個大窟窿。離天亮還有一個小時,大家都感到像獲得了第二次生命。 好消息接踵而來。一個飛行員來見托洛茨基,給他們帶來了一個好消息。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |