學達書庫 > 名人傳記 > 托洛茨基 | 上頁 下頁
二八


  第十三章 被驅逐出法國

  1.俄國密探局的陰謀

  為了使人更好地瞭解托洛茨基被驅逐出法國的情況,必須簡單說說當時托洛茨基編輯的那份俄文小報的處境。

  《我們的言論報》的主要敵人當然是沙皇駐法國大使館,他們拼命地把報紙上的文章翻譯成法文,加上適當的評注,分送法國外交部和國防部,並打緊急電報給軍事檢查員沙爾先生。

  俄軍在加里西亞取得了軍事成功,《我們的言論報》受到更為嚴厲的檢查。沙皇大使館由於這個小小的勝利更加蠻橫無禮。檢查員甚至把托洛茨基的一篇悼念維特伯爵的文章,連同它的由5個字母組成的標題BNTTE全都給刪掉。

  托洛茨基前往新聞檢查局,要求他們解釋。

  「說實話,我同這事無關。」檢查員沙爾先生對托洛茨基說道。「有關對你報的一切指示都來自外交部。您要不要直接與一位外交部官員談談?」

  半小時後,一位頭髮斑白的外交紳士來到檢查局。托洛茨基在同他談話後,把內容大致記了下來:

  「您能否給我解釋一下,為什麼我們報上的一篇關於一個俄國的已退休、已失寵而且已經死去的官僚的文章被刪去,這項措施與軍事行動有什麼關係?」

  「您知道,他們對這樣的文章不高興。」外交官回答說,同時朝一旁——顯然是俄國大使館的那個方向——擺了擺頭。

  「但我們正是為了使他們不高興而寫的……」

  外交官聽了托洛茨基的回答,客客氣氣地笑了笑,仿佛托洛茨基是在說一個笑話。

  「我們正在打仗,還要仰仗盟友。」

  「您是想說,你們法國的內部事務要受到沙皇外交官的控制?如果這樣說,當年你們的祖先砍掉了路易十六的腦袋不是大錯特錯了嗎?」

  「啊,您太誇張了。而且,請不要忘記,我們正在打仗呀……」

  這次會見以後,一切如常。檢查員照樣刪稿。報紙往往被刪得只剩下白紙一張。托洛茨基從不敢違犯沙爾先生的意志,而沙爾先生更不敢違犯他的主子的意志。

  然而1916年9月,人們還是在警察局裡向托洛茨基宣讀了將他驅逐出法國的命令。這到底是怎麼回事?沒人向托洛茨基透露一個字。只是後來才逐漸明白,這是在法國的俄國暗探局特務搞的陰謀。

  議員讓·龍格就托洛茨基被驅逐一事向布裡昂抗議,確切地說是去哀求——因為龍格即使是在抗議的時候聲調也是溫婉的。那位法國總理回答他說:

  「您知道馬賽發生了俄國士兵殺死了自己的上校,又在他們身上搜出《我們的言論報》的事嗎?」

  龍格沒有料到會有這件事。他知道托洛茨基的報紙是奉行「齊美爾瓦爾德路線」的——他對這點並無太多異議——可是殺害上校就不能不使他感到意外了。他去向托洛茨基的法國朋友詢問情況,而這些朋友又來問托洛茨基,可是托洛茨基對馬賽的事知道得一點也不比他們多。有一些俄國自由派報紙記者——敵視《我們的言論報》的所謂愛國人士意外地捲進了這件事,他們說出了馬賽事件的全部情況。原來沙皇政府在派遣俄軍(因為人數太少,只能算為「象徵性部隊」)到法國時,還倉促運去了一定數量的特務和密探。

  這其中有一個叫維寧格(似乎是這個名字)的人,他是從倫敦來到巴黎的,隨身帶了封俄國領事的介紹信。維寧格起初打算吸引一些持中間立場的俄國記者到士兵中進行「革命宣傳」,但遭到拒絕。後來,他發現馬賽的土壤對他很合適。不久,果然俄國兵營裡又發生了騷亂,士兵在院子裡用石塊砸死了上校克拉烏澤(這件事也不可能沒有維寧格的參與)。在逮捕肇事士兵時,在他們身上發現了同一期的《我們的言論報》。後來一些俄國記者前去瞭解情況,軍官們告訴記者,一個叫維寧格的人在士兵們憤怒時塞給他們這張報紙,不管他們要還是不要。所以逮捕時發現了這些報紙,其實他們看都沒看過。

  據說,當時的國民教育部長潘勒韋得知事情的內幕後,激動地喊道:

  「簡直是可恥……這件事不能就這麼完了!」

  但是戰爭在進行,沙皇是盟友,不能披露維寧格的事,除了執行內政部長馬爾維簽署的關於驅逐托洛茨基的命令,別無他法。

  巴黎警察局通知托洛茨基,托洛茨基離開法國後,可前往他所選擇的任何國家。可是,與此同時托洛茨基又已被告知,英國和意大利謝絕他入境。

  只有返回瑞士去。但是,天啦,瑞士公使館又斷然拒絕給托洛茨基簽證。後來才知道,俄國大使館在盟國的協助下對伯爾尼施加了壓力。托洛茨基只有通過英國才能去荷蘭和斯堪的那維亞,但是英國政府又拒絕托洛茨基從他們國土上通過,剩下的只有西班牙了。然而托洛茨基不想去伊比利亞半島。托洛茨基同巴黎警察當局鬧騰了差不多6個星期。有幾個密探一直跟著他,在他家和報社四周監視著,牢牢地盯住他不放。最後警察決定採取堅決措施。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁