學達書庫 > 名人傳記 > 屠格涅夫 | 上頁 下頁
一〇


  §第五章 《獵人筆記》

  1843年,屠格涅夫遇到了影響他一生命運的兩個重要人物:一個是別林斯基,決定了他文學生涯的開始,另一個就是意大利著名女歌唱家,22歲的波麗娜·加爾西婭·維亞爾多。就是從那時候,他開始了一種佔據他整個身心甚至一生的愛情,他想永遠忠貞于一個女人,然而對方卻沒有成為他的妻子。

  1843年秋天,波麗娜·維亞爾多隨同意大利歌劇團訪問彼得堡。波麗娜·維亞爾多出身于西班牙貴族家庭,早在幼年時期就已開始演唱。在來彼得堡之前,她已嫁給一個法國文學家兼翻譯家、共和政體的堅定擁護者路易·維亞爾多。

  她雖然青春年少,但已經譽滿歐洲。30年代末,她在布魯塞爾、倫敦演出時獲得巨大成功。18歲時飾歌劇《奧賽羅》中的苔絲德蒙娜,受到音樂界巨星泰斗的讚賞。詩人們為她賦詩,作家們熱情談論著她扣人心弦的歌喉。法國女作家喬治·桑還把她選作自己小說女主人公康素愛蘿的人物原型。

  維亞爾多在彼得堡,演出意大利作曲家羅西尼的《塞維勒的理髮師》中的羅絲娜。她剛出現在舞臺上的那一刹那,並沒有給人特別的印象,觀眾只是覺得她「不漂亮」。但當她剛一展歌喉,奇跡就發生了,大廳裡死一般沉寂。不久,急促的「好!好!」喊聲時時打斷了她的歌聲,她的詠歎調還沒唱完,就傳來了經久不息的歡呼聲。

  波麗娜·維亞爾多的外表並不是很美,小小的個子,漆黑的頭髮,黝黑的皮膚,臉盤不太端正,一雙黑色的大眼睛,但她的天才卻使屠格涅夫傾倒,這個歌劇團的每一場演出他都必到不誤。

  據說,當瓦爾瓦拉·彼得羅夫娜得悉兒子又有了新的愛好之後,對待波麗娜·維亞爾多就像仇人一樣。

  但是她也不得不承認這位女歌唱家的卓越才華。一次,她上午去聽她的音樂會,回家以後非常生氣,因為她的兒子沒有回來吃午飯。午飯快吃完的時候,她生氣地用刀敲著桌子,自言自語地說:「應該承認,該死的吉卜賽女人唱得很好。」

  屠格涅夫經人介紹與波麗娜·維亞爾多認識以後,便與她以及她的丈夫路易·維亞爾多密切交往起來,他認為路易是一位有廣泛文學愛好的人,也是打獵的夥伴。後來,路易·維亞爾多就成了屠格涅夫著作的法文譯者。屠格涅夫和波麗娜·維亞爾多的交往,隨著歲月流逝,變成了牢固的眷戀之情陪伴著屠格涅夫的一生。從青年時期一直到臨終,屠格涅夫始終懷著這種真摯的感情,並為此作了很多犧牲隨著屠格涅夫在文壇上聲名日振,他的交遊越來越廣,通過別林斯基,他結識了一些年青的文學家。

  跟同時代的人比較起來,屠格涅夫算是個幸運兒,沒有哪一位俄國作家一生之中能像他那樣結交那麼多偉大傑出的人物,有那麼多知心朋友的友好來往。少年時代,他親眼見過茹柯夫斯基、果戈理、普希金、柯爾卓夫、萊蒙托夫這些文學界出類拔萃的老前輩。大學時期,他結交過著名的社會活動家格拉諾夫斯基、斯坦凱維奇、巴枯寧。剛走上文學道路,他就和別林斯基建立起深厚友誼,並結識了後來躋身於最偉大的俄國作家之列的赫爾岑、涅克拉索夫、岡察洛夫、陀思妥耶夫斯基、格裡戈羅維奇。

  40年代中期,別林斯基小組的一批作家同《祖國紀事》的發行人發生決裂,於是決定脫離《祖國紀事》,改版《現代人》作為自己的刊物,使之成為與當代先進的社會運動密切聯繫的一本真正合乎時代的雜誌。屠格涅夫為創辦這個刊物和詩人涅克拉索夫一起奔忙張羅、出謀獻策。

  夏季到了,屠格涅夫要回故鄉斯巴斯科耶去度假。

  就在這年即1846年的夏秋兩季,屠格涅夫一直沉醉於打獵,為他後來的《獵人筆記》積累了豐富的素材。屠格涅夫童年在斯巴斯科耶莊園時,就對打獵產生了濃厚興趣,經常聽守林人和獵人講打獵的知識,並和他們一塊兒到森林和沼澤地去打獵。從此,「打獵」就成了他的一大迷戀。這次,他在莊園的整個時間裡幾乎沒有離開過獵槍,筆連碰都沒碰。一提到打獵,他就忘掉了一切。他深知打獵是俄國人的特色,瞭解俄國的打獵史。說起弗拉基米爾時代的勇士在草原禁區打過白天鵝和紫膀鴨,摩諾馬赫在遺囑中描繪的和原牛、熊搏鬥的情景,他如數家珍;對於種地人穿一雙樹皮鞋,用繩子紮起來的槍打獵,他更是了如指掌。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁