學達書庫 > 名人傳記 > 莎士比亞 | 上頁 下頁
三〇


  有了真正的愛情,他們就有了與社會偏見對抗的力量。當元老院的貴人們紛紛指責奧賽羅的行為,而她的父親又大聲疾呼要將這個摩爾人治罪時,苔絲狄蒙娜理直氣壯當著公爵和眾人的面說出自己的心裡話:「我不顧一切跟命運對抗的行動可以代我向世人宣告,我因為愛這摩爾人,所以願意和他過共同的生活,我的心靈完全為他的高貴的品德所征服」她的真摯的感情終於獲得同情,戰勝封建家長權威,超越種族與門第的障礙,為自己爭得自由戀愛的權利。新婚幾天後,奧賽羅要率軍隊遠征塞浦路斯海島,她為了照顧丈夫,放棄豪華的生活,過起軍旅生涯。夫妻倆互相瞭解,互相體貼。苔絲狄蒙娜是莎士比亞戲劇中少有的完美的女性形象,可以說是真、善、美的化身。

  那麼從心靈深處愛著這個完美的女性的人無疑是一位高尚的人。奧賽羅身經百戰,出生入死,是性格剛勇的英雄好漢。他慷慨豪放。像人們稱讚的那樣,他的心扉只為和煦的陽光開啟而從未沾濡過黑夜的陰霾。他愛得真誠,他又因為被愛而對生活懷著美好的信念。他信任別人,因為他首先信任他的妻子,信任愛情,那是他精神的支柱,是他的榮譽和生命。這樣一個高尚的人,卻犯下了兇殺的大罪,導致他的毀滅,使讀者和觀眾震驚不已。然而正是他的高尚和純潔使他滑向罪惡的陷阱。劇中有一個與他本質相反的人物伊阿古,一個邪惡的化身,操縱著劇情的發展,操縱著劇中所有的人物,導演了一出血雨腥風的悲劇。

  伊阿古的生活信條是,人不為己天誅地滅。為了自己的利益,他可以不擇手段,極盡奸詐欺騙殘忍之能事。表面上,他總是一副正直善良的樣子,對於統帥奧賽羅是一個披肝瀝膽、掬獻忠心的諫諍者,他動輒指著「永古炳耀的日月星辰」發誓,振振有詞,贏得「誠實的伊阿古」的美譽,騙取了奧賽羅的信任。

  他利用這種信任,實現了他的罪惡計劃。

  奧賽羅剛剛把年輕軍官凱西奧提升為副官,使久已想得到這個職位的伊阿古怒火中燒。他既恨凱西奧這個熱情快活的小夥子,又恨奧賽羅,一是因為他偏愛凱西奧,二是他無中生有地認為奧賽羅看上了他的妻子愛米利婭(她在苔絲狄蒙娜身邊當女僕)。他的可怕的報復計劃是要引起摩爾人對妻子的猜疑,懷疑凱西奧的忠誠和苔絲狄蒙娜的忠貞品德。奧賽羅本是君子之心,從不猜忌別人。他在與苔絲狄蒙娜戀愛的時候,曾找凱西奧當他的信使、傳信帶話,因為他擔心自己不善詞令,而凱西奧能說會道,辦事機靈。他們結婚以後,作為「媒人」的凱西奧還是他們家的座上賓。

   伊阿古正是利用這一層關係,先在一個狂歡之夜將凱西奧灌醉,唆使一個人來招惹他,結果鬧成一場格鬥。這對有警衛任務的凱西奧來說,是很大的過失。而伊阿古一見他們打起來,就四處奔走,大聲嚷叫著:「出事了!出事了!」吵醒了奧賽羅,經過一番調查,將凱西奧的職務撤銷。凱西奧醒來,忘掉了夜晚的事,仍然把伊阿古當作朋友。伊阿古就給他出個主意,讓他去找苔絲狄蒙娜,求她在將軍面前說情,凱西奧覺得這是個好主意,就照辦了。苔絲狄蒙娜當然很爽快地答應,並且立即去丈夫那裡,請他儘早恢復凱西奧的職務。而伊阿古早就計劃好,瞅準時機與奧賽羅一起進門,正好看見凱西奧從另一個門走出去。

  他就故意咕噥了一句:「我看事情有點兒不大對頭。」

  這並未引起奧賽羅的注意。但等奧賽羅與妻子談完以後,他又問奧賽羅一些他戀愛時的事,問凱西奧當時在幹什麼。奧賽羅說,他是他們兩人之間的信使。伊阿古就緊皺著眉頭,好象看到了一件很不情願看到的事實,嚷叫了一聲:「真的嗎?」這次引起摩爾人的注意。他覺得伊阿古話裡有話,在懷疑什麼。而伊阿古是個正直誠實的人。於是他追問下去。

  伊阿古抓著奧賽羅性格上的弱點,知道怎樣下圈套,他吞吞吐吐、欲言又止了好半天,為的是顯示他的猜疑的可信性以及這件事是多麼見不得人,又竭力裝作為奧賽羅好,怕惹出麻煩。光是這種辦法就足夠了。奧賽羅已經在疑神疑鬼,幾乎要發瘋了。伊阿古又做作出十足的誠心和關懷,勸他不要嫉妒。但伊阿古知道,那可怕的東西已在這位英雄的心裡紮了根。

  但奧賽羅還不願相信妻子不貞,因為他們之間的愛太深了。可惡的陰謀家伊阿古旁敲側擊,找了更多的理由來加強他的猜疑。他首先稱讚奧賽羅不輕易懷疑妻子是很對的,沒有真憑實據、就不能隨便嫉妒;然後勸他仔細留意凱西奧在場時苔絲狄蒙娜的神情舉止。過一會兒又憂心忡忡地說,也不能就認為平安無事,因為威尼斯的婦女慣于背著丈夫幹些風流的鬼把戲。他還暗示說,苔絲狄蒙娜跟他結婚時就欺騙了她的父親,將與他的戀愛甚至結婚掩蓋得那麼巧妙,言下之意很明白了,她當然也會做出欺騙丈夫的事來。

  別的就不必多說了,嫉妒的星星之火,很快就成為燎原之勢。伊阿古一面假意地懇求他沒有拿到真憑實據,不要貿然行事,自己暗地裡趕緊炮製證據,好徹底擊毀這幾個人。從此以後,奧賽羅的心失去了寧靜和平。在嫉妒這頭長角的怪獸的折磨下,他對別的一切都視而不見,滿腦子想的是妻子忠實不忠實這個問題。他一會兒懷疑妻子,一會兒懷疑依阿古,一會兒又覺得自己要是不知道這事該多好,即便它是實有,不知道也就不會痛苦。他仍然是深深地愛著苔絲狄蒙娜。

   終於有一次,他掐住伊阿古的喉嚨,嚴令他拿出證據,否則以誣諂論罪立即處死。但那一位早就準備好了,誣稱苔絲狄蒙娜把丈夫送給她的手帕給了凱西奧,其實是他誘騙自己的妻子從苔絲狄蒙娜屋裡偷出來又扔進凱西奧屋裡的。這樣,奧塞羅相信了,他的嫉妒的火山到了噴發的時刻,現在在他眼裡,愛人越是美麗,這美麗越是醜惡和羞恥的標誌。他心中愛情的聖壇,頓時變成了「蛤蟆繁育生息的汙池」。他把苔絲狄蒙娜比作一株毒草,樣子好看,氣味也香,可是一見眼睛就痛,一聞鼻子就難受。他用其他種種惡毒的語言咒駡她。在理想徹底破滅的絕望中,他慘忍地將妻子扼死在床上,並讓伊阿古去刺殺凱西奧。只因為伊阿古派刺客去行刺時被抓獲,這才陰謀敗露。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁