學達書庫 > 名人傳記 > 莎士比亞 | 上頁 下頁
二一


  他和奧蘭多都是被長兄趕出家門的。看見那只鹿孤苦地躺在地上,被同伴遺棄,他歎道:「不錯,人倒了黴,朋友也不會來睬你了。」不一會兒一群吃得飽飽的無憂無慮的鹿跳過來,並不照顧這個受傷者,傑奎斯憤憤地說道:「嘿,奔過去吧,你們這批肥胖而富於脂肪的市民們,世事無非如此,那個可憐的破產的傢伙,瞧他作什麼呢?」然而這只鹿是誰射殺的呢?正是他們這群被逐者,傑奎斯繼而咒駡鄉村、城市和宮廷裡的一切,甚至罵他們這種生活,說這群被放逐者也是篡位者、暴君或者比這更壞的人物,因為是他們到大自然裡來驚擾了這裡的居民,而且還傷害它們。

  公爵稱讚他有見識,很願意跟他在一起討論人情和世事。實際上他本來是公爵身邊的一個弄臣。由於現在的苦難,大家有了平等心和平常心。第二幕第七場,公爵等人與奧蘭多等相遇時,大家同為淪落人,對人生大發感慨:公爵我們可以看到不幸的不只是我們;這個廣大宇宙的舞臺上,還有比我們所演出的更悲慘的場景呢。

  傑奎斯全世界是一個舞臺,所有的男男女女不過是一些演員,他們都有下場的時候,也都有上場的時候。一個人一生中扮演著好幾個角色,他的表演可以分為七個時期。最初是嬰孩,在保姆的懷中啼哭嘔吐。然後是背著書包,滿臉紅光的學童,像蝸牛一樣慢騰騰地拖著腳步,不情願地嗚咽著上學堂。然後是情人,像爐灶一樣歎著氣,寫了一首悲哀的詩歌,詠著他戀人的眉毛。然後是一個軍人,滿口發著古怪的誓,鬍鬚長得像豹子一樣,愛惜著名譽,動不動就要打架,在炮口上尋求著泡沫一樣的榮名。然後是法官,胖胖圓圓的肚子裡塞滿了閹雞,凜然的眼光,整潔的鬍鬚,滿嘴都是格言和老生常談,他這樣扮了他的一個角色。第六個時期變成了精瘦的趿著拖鞋的龍鍾老叟,鼻子上架著眼鏡,腰邊懸著錢袋;他那年輕時候節省下來的長襪子套在他皺癟的小腿上顯得寬大異常;他那朗朗的男子的口音又變成了孩子似的尖聲,像是吹著風笛和哨子。終結著這段古怪的多事的歷史的最後一場,是孩提時代的再現,全然的遺忘,沒有牙齒,沒有眼睛,沒有口味,沒有一切。

  劇中羅瑟琳,是這齣戲真正的主角。她溫柔、聰慧,大膽自信,很有主見。她被流放後,女扮男裝,帶著妹妹在森林中流浪,妥善地應付一切複雜的局面。

  她的這種性格突出地表現在與奧蘭多的戀愛上。林中相遇,奧蘭多沒有認出她來,她借助化裝的便利,試探奧蘭多是否真誠,因勢利導,加速了他們之間戀情的成熟。她這種主動性是不多見的。

  莎士比亞對青年男女間的愛情有深切的觀察和研究,對其心理刻畫堪稱一絕。第三幕西爾維斯與菲娜,再加上女扮男裝的羅瑟琳之間的愛情戲耐人尋味。西爾維斯對菲娜起了單相思,懇求這位姑娘不要冷眼譏笑他,說那眼神是殺人的劊子手。菲娜答道,眼睛本來是最柔弱的東西,見一絲微塵就會膽小得關起門來,居然也會被人稱作暴君和屠夫,太誇張了吧。她這麼說著就掄起白眼,瞧著西爾維斯,看是否能傷害他。

  對方也並沒有昏倒。可是不一會兒,羅瑟琳來了,看到西爾維斯這麼受欺負就打抱不平,指斥這位姑娘對人太冷淡。菲娜倒一見鍾情地愛上了她,請求她罵上整整一年,說她寧願聽這樣的罵,也不願聽一句西爾維斯的恭維。她近乎癡迷地自言自語道:不要以為我愛上他,雖然我問起他;他只是個淘氣的孩子,可是倒很會講話,但是空話我理它作甚?然而說話的人要是能夠討聽話的人的歡喜,那麼空話也是很好的。他是個標緻的青年;不算頂標緻。當然他是太驕傲了;然而他的驕傲很配他。他長起來倒是個漂亮的漢子,頂好的地方就是他的臉色;他的舌頭剛剛得罪了人,用眼睛一瞟就補償過來了最後他對人說要寫封信挖苦這個少年一番,結果在那封信上卻寫著:告訴我你的青春年少,肯不肯接受我的奉獻,把我的一切聽你調遣,否則就請把拒絕明言,我準備一死了卻情緣。

  在莎士比亞的戲劇中,到處透露出對人性的洞達。而該劇中羅瑟琳女扮男裝則為諸多誤會和奇遇提供了良好的條件。這種技巧莎士比亞多次使用,在《第十二夜》中,運用得更純熟。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁