學達書庫 > 名人傳記 > 釋迦牟尼佛傳 | 上頁 下頁 |
一八 |
|
人心中的魔,由妄想構成;外界威力無邊的魔,由各種聲色的誘惑組成。世界的一切都由這些魔軍所控制,魔軍變化各種魔陣,使眾多的修道者因魔起障,陷入迷惑,最終至於功虧一匱。只有用清明的思想、堅固的信念、誠實無畏的膽略,克服一切魔障,才能進入真實不虛的覺悟之境。 魔王就這樣從人的心底,從外界的聲色各種形相中冒了出來,它們變換出各種各樣的花色來引誘悉達多,引誘眾生,使之不能保持真實無妄的本體,以走向清明的覺悟。 魔王派出了欲界四女,她們美豔無倫,一抬手、一駐足就能使世上所有的男子都為之意亂情迷,魂不守舍;只要略施手段,就足以使世上非常堅強的能忍受各種誘惑的修道者陷入迷惘之境。魔王以為欲界中這四位姑娘只要一出馬,就會使悉達多破壞修道的心境,最終敗下陣來,落個片甲不留的下場。因此,他滿高興地對這四位欲界魔女說:「你們趕快到悉達多那裡去,用一切辦法去擾亂他清淨的修行。」 這四位欲界魔女,第一位名叫欲妃(情欲之女),第二位名叫悅彼(取悅他人),第三位名叫快觀(相貌美麗,悅人眼目),第四位名叫見從(柔婉順從)。這四位魔女得魔王的號令,隨即奔赴悉達多即將成道之所。從她們身上做出的是嫋娜萬端的媚態,從她們嘴中說出的是綿延不絕的情話,她們有沉魚落雁之姿,有閉花羞月之貌,任誰見了,都會生出油然憐愛之心,然而悉達多端然不動。四位魔女見一計不成,又生一計,她們從遠距離的姿態言語的表演轉而近身的觸摸動作,她們微張雙唇,橫飛媚眼,袒胸露臂,扮鳧雁雙飛之形,演鴛鴦交頸之態,發鸞鳳哀鳴之聲,她們嬌媚的動作無一不在悉達多眼前飛舞,她們青春的體香無一不侵入悉達多的鼻孔,她們在有意無意之間,輕柔地觸摸悉達多的臉龐,擠碰悉達多的身體,她們用盡了種種手段,一心想擾亂悉達多的心神,使之進入愛欲的旋渦。然而,悉達多神志不動,凝寂于一心不分之境。 魔女費盡心機,終無效果,於是使出了最後一招手段,這就是用迷幻之境來引誘打動悉達多。她們裝出最為端正的天使模樣,說著最為懇切的動情語言:「我們這麼年青又這麼美麗,即使最純潔端莊的天使都無法超過我們,我們羡慕你堅苦的心志,超人的毅力,以及巨大無比的智慧,因此我們願意用我們最美麗純潔的身體侍奉於你,使你得到無上的快意和滿足。」悉達多並不為之所動,他以堅決的聲音回答說:「你們過去修了一些福業,因此今生得成天身,形體雖然端好,但心志不正,不過是一個皮囊盛著一堆臭穢罷了,你們又到這裡來做什麼呢?趕緊走開,我不需要你們。」 悉達多話音剛落,突然那些魔女們都一個個變化成龍鍾老態的老女人模樣,她們再也不能回復到青春貌美的形態,見此形狀,於是都只好灰溜溜地返回魔宮去了。 據說,魔王有三女,年長的叫悅彼,第二個叫喜心,最小的一位叫多媚。她們得知悉達多即將達成解脫之道,於是,主動地向魔王請命,說:「父王不要憂愁,我們能前往悉達多處擾亂其心神。」當即她們三位裝扮得貌如天仙,美目顧盼,妖冶媚人。她們來到悉達多修道之處,合掌恭敬,向悉達多請安問候,並在其周圍旋走七圈,希望借妖豔媚人的身姿勾魂攝魄的體香來誘惑挑引悉達多,然後對悉達多說:「太子您剛生下來,就有眾多神靈侍候,為什麼要拋棄貴重的天位,來到這樹下枯坐呢?我們是天女,在六重天上沒有人比我們更美麗,我們敬重太子您的道德,因此現在我們願意用我們的身體侍奉於您。我們會進行身體的按摩,使您的身體調節到舒適狀態。您坐在樹下已經十分疲勞了,應當躺下來休息一會,吃點甘甜的水什麼的,來調濟調濟。」一邊說,魔女一邊就將裝有美味的珍貴水壺獻給悉達多。 然而,太子寂然,身心不動,併發大神通,用一根白毫擬出三魔女之模樣,然後,又使三魔女自我透視自身之內,只見自身只是一個裝滿膿包、鼻涕、口水等的皮囊,皮囊內,九孔根本,有生熟二髒,回伏宛轉;蛹生出各種蟲子,有八千個門戶,然後走入小腸,那些蟲子都張口往上吮食各種髒物。就是骨髓、血脈內也都生有蟲子,細於秋毫,為數很多,不可計算。這些魔女見此狀況,心生嫌惡,於是就地大加嘔吐起來。她們俯伏在地上,突然又看見自己的身體,左邊生出一個蛇頭,右邊長出一個狐頭,中間則是一個狗頭,背上背著一個老太婆,懷裡抱著一個死嬰。種種怪狀,不一而足。這些魔女見了一個個嚇得驚呼哀叫,戰戰兢兢地往後退了回去。然而,當她們低頭往胸前看時,只見自己身為女形,醜態畢露,鄙穢萬分,而且還有許多各色蟲子,就像手釧的形狀,團團圍住自己,它們口中生出五種極厲害的毒素,眾口齊食女根。魔女們見了,越發恐怖顫慄,心下異常酸苦,就像萬箭穿心,傷痛不已。自慚形穢,三魔女於是只好一路歎息、雙膝匍匐著回到魔宮去了。 魔王大怒,於是遍集六天以及八部魔鬼前往悉達多處,欲以恐怖、威脅使之畏懼而生退心。各色鬼怪如雲而起,有的魔鬼長著牛一般的頭,頭上長著四十個耳朵,耳朵長出鐵箭,吐出火焰,直至頭頂;有的長著狐狸一般的頭,頭上有一萬隻眼睛,聲如霹靂;還有一種曠野中的鬼神大將軍等,都是一色的一個脖子六個腦袋,六胸兩膝,體毛如箭,奮身射人,張眼爛赤,血隨之而流下;等等。這些魔鬼都齊聽魔王號令,奔跑著前來報到。魔王便告訴這些魔軍們,「我們要用武力從空而下,打敗那個悉達多。」 於是,魔王率領魔軍從空直下,來到菩提樹邊,魔王發出震天也似的吼叫,命令各色魔軍舉起刀槍劍戟以及火車爐炭等物一齊向悉達多衝擊而來。雷鳴電閃,鐵丸飛舞,劍戟橫空,一派天昏地慘的景象。然而,悉達多端坐不動,有如須彌之山,一切武器都在悉達多面前失去了威力,那些騰空而至的火箭也不能接近他的身體。悉達多在這個時候,緩緩地掀動眉間白毫,擬出阿鼻地獄的模樣,使那些罪惡的魔鬼們一一看見裡面的形狀。白毫流出大水,如車軸一般下注,大火頓時為之熄滅。自憶前世所作各種罪孽,一一現前,於是心下清涼無比,並口宣南無佛,以此因緣,所受罪孽全部勾銷,因此而轉生人道之中。魔鬼看見這種形象,個個都為之愁慘不已。魔王見此計又不成功,於是悄然率眾回宮。 悉達多眉間白毫直至六重天上,白毫孔中生出各種珍貴的蓮花,過去七位佛陀都端坐在蓮花之上。白毫又直上無色的天際,然後照徹一切世界,就像玻璃鏡一般,透澈清明。八萬四千天女看見魔王身如焦木,因此掉頭一心瞻視菩薩白毫映現出的形相光芒,這時,無數天子天女都為之一震,頓時都生髮出無上菩提道意。 魔王見此情景,仍不甘心,因此上前用種種手段為難菩薩。悉達多用智慧的力量,伸手按住大地,大地應時而動,魔王以及手下各色魔軍都因此而顛倒墮落地上。這時魔王以及各色魔軍們才確實感到菩薩巨大的威力,因此一個個都癱倒在地,向菩薩一心至誠地哀懇懺悔,菩薩憫念魔眾癡昧無知,且既知改惡從善,於是以大悲大慈之力給予他們以饒恕。這時魔王之怨恨已經得到降伏,悉達多正確真實的覺悟也將最後得到完成了。──佛既是大慈大悲,普度眾生,又是大雄大力,降伏魔怨,因此寺廟裡的佛殿都取名為大雄寶殿。 據說,魔王率眾侵犯菩薩時,有負多神隱身空中,對魔王大起責難,說: 「我現在見到牟尼尊者心意泰然,無恐無怖。就是你們這一些魔眾大起毒心,在無怨處而橫生忿恨之情;你們是癡昧的惡魔,最終也只能徒自勞神費力,永遠得不到成功。今天,你們應當捨棄憤怒毒害之心。即使你們用嘴巴可以吹倒須彌山,可以使火變冷,使水變熱,使堅硬的大地變得柔軟,但你們也永遠不能侵害菩薩歷劫修習而來的善果。菩薩的思慮端正,又且精勤無比,他的智慧之光誰也休想斷絕,誰也休想留難。他的智慧就像一千個太陽照在地上,必定會消除一切黑暗;如鑽木必定會得到火種;如穿透大地必定能得到水。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |