學達書庫 > 名人傳記 > 彭斯 | 上頁 下頁 |
三五 |
|
大人: 得知您勳座不贊同我向您提出的請求,但我認真考慮,以我的地位,實現自己的計劃,也只有這樣求您了。我願意進入消費稅管理機關。您告訴我,您的申請容易讓我得到檢查機關的許可。是您把我從流亡和各種災難困境中已經解救出來,並得到您的庇護和厚待。我大膽地請求為我提出您的申請,只有這樣您才能把我家從破產的狀況中解救出來。我家有暮年的母親,兩個弟弟和兩個姐姐。在沉重的壓力下我兄弟又租賃了耕地,我期望,他能堅持留住7年。以後我將那筆款子給他作為農場的投資和對家裡的補助。 閣下,我的看法就是這樣。您的庇護是我惟一的、最大的希望,是的,我再也沒有向誰請求。我不習慣匍匐獻媚靠著死乞白賴地請求。正是您才使我有了名譽和幸福。您是我的恩人,永遠感激您。 您的忠實僕人羅伯特·彭斯 附函寄上《偽君子威利》 醫生阿列克賽德爾·烏德來拜訪彭斯的時候,這封信已寫完。醫生對自己的病人非常依依不捨,經常帶著一瓶好酒來他這裡。為的是「讓可憐的殘廢人提提精神」。 但這次羅伯特完全拒絕喝酒,並向醫生烏德開誠佈公地說了關於傑恩,關於吸血鬼科裡奇,關於巴特利科·米列爾農場的情況,以及給克列克蘭勳爵的信。而對克萊琳達他連一句話也沒說。他不知道,烏德前幾天差一點把一個花花公子毒打,因為這個花花公子敢於不道德地說出彭斯與瑪柯·利斯夫人的關係。 烏德不喜歡撲風捉影的無聊話,他不相信彭斯會有那些事。烏德醫生答應順便到消費稅管理局有威信的主要檢查員之一的羅伯特·戈愛穆那裡,請他幫幫彭斯。 戈愛穆先生記得彭斯,他是在阿托爾公爵的城堡裡那個倒黴的宴會上認識彭斯的。他覺得遺憾,他不知道彭斯離得這樣近。他的書架上還放著彭斯的兩本著作。他老早就看出了彭斯的真正價值。 幾天後彭斯收到了政府批准他去熟悉消費稅業務的工作細則的通知,並許諾依照他的職務給安排住房。 彭斯是否知道,當他同克萊琳達告別時,他們的愛情已到終點了呢? 大概,他在內心深處會已覺出了這個結果,但口頭上他不承認罷了。 她在告別時帶著絕望的感情吻了他。她雖然全心迷戀他,但她明白,他們的路已到盡頭…… 1788年2月18日,彭斯帶著消費稅管理局的公文離開了愛丁堡。此時彭斯的心靈深處,開始為痛苦的傑恩擔心了。 第四章 詩人和世界 1.他喚出傑恩 1788年春天,在寬闊而清澈的尼特河岸邊,柞樹林、榛林和十分幼小的白樺樹正繁茂生長,而大不列顛的最優秀的詩人此時正汗流滿面地搬運一袋一袋的石灰漿和數不清的磚瓦。 羅伯特·彭斯終於在別人的土地上,建成了自己的第一所房子。 他以稿費付了土地租金。他還在住處臨接處修了畜棚。 兩個月前,離開愛丁堡時彭斯完全沒有想到自己會遇到什麼困難。 他以極好的心情去洛赫利,他處處受到很好的歡迎。格拉斯哥的弟弟威廉和老朋友理查德·布拉溫急切地在盼望他。羅伯特和他們相逢時高興得落淚。他為大家點了最貴的晚餐、最好的酒。席間他朗讀了自己最好的詩《教父》。理查德·布拉溫已有了很大的變化。現在昔日那位藍眼睛好玩的少年,已成為令人敬重的大海船的船長了。他佩帶著圓金銀絲帶。布拉溫講述航行奇景,海關的貨物,海運的利潤,甚至也講到一些不滿和令人厭惡的事情。 羅伯特從格拉斯哥給克萊琳達寄去了信,這封信是在途中寫的,與其說像熱戀的情書,不如說更像旅行家聽到的玩笑故事。 羅伯特在鄧祿普城堡度過了神話般的三天。鄧祿普夫人兩個未出嫁的女兒魯愛爾和去斯同母親競爭,以期更多地引起詩人的注意。女畫家魯愛爾給彭斯畫了一張詩神科勒的肖像畫。去斯小姐和她的堂兄用溫柔的嗓音唱了詩人寫的歌曲。彭斯感受到他們對他的愛戴和熱情。 彭斯懷著極度興奮的心情向傑恩棲身的地方木由爾磨坊走去。他還打發威廉兄弟提前到家鄉莫斯基爾預先通報。他熱烈地吻著善良的木由爾夫人,緊緊地握著她丈夫的手,為他們救濟傑恩他深深地感激他們。 然後彭斯走進屋內,傑恩一動不動地躺在床上,他向她走去。 他突然呆住了。在他面前的是滿臉淚痕,全身消瘦,幾乎令人不敢相認的憔悴女人,是精神受盡折磨、膽怯畏縮的女人。顯而易見,令人苦惱的妊娠和父母的殘暴行為,完全斷送了她。她用畏懼的眼光像陌生人那樣看著羅伯特,她什麼話也沒有說,她不相信眼前這個人是他。 彭斯含糊地說了不知什麼話,就走出屋子。 |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |