學達書庫 > 名人傳記 > 彭斯 | 上頁 下頁 |
一八 |
|
羅伯特久久地思考著艾肯的勸告。他將完成長詩《兩隻狗》。《兩隻狗》作品所表現的主題是十分完美的主題,詩裡講述了農民的生活,這是與地主的生活有區別的。同艾肯談話之後,他把未完成的詩藏在桌子裡,這部作品實在不像他的艾肯所想看到的那樣。 為了新詩,他決定運用英國古典主義的詩節,他的前輩費格生曾寫過那樣的詩,用8個又長又慢的詩節,甚至還有更長的9個詩節。彭斯喜歡費格生那些描述農場主的詩。它們令人喜愛、悅耳,其中也透出溫柔的微笑和對普通生活喜事的欣賞,這是有益於健康的精神食品,當然也有令人開心的謗語和令人可怕的家神(類似中國的灶神)神話,墓地上的魅影和妖怪,正如母親在夜晚給孩子們講述的那樣,「就這樣,旋風嚇得他們連毛髮都豎起來了」。 當晚上從富裕的農場主家的小壁爐走過時,羅伯特覺得這些詩是寫給城裡的享有榮譽的客人。羅伯特自己已養成了另一種習慣寫法,一邊寫歌曲、一邊寫詩,他把生活完全地描寫出來了。 當年輕的彭斯給他送來自己的新詩《佃農的星期六晚》和《兩隻狗》時,德榮·瑪戈金博士非常高興。瑪戈金博士不是以無聊的詩而取樂的人,比艾肯更醉心於詩歌的收藏,比快樂者漢彌爾登更喜歡人們的幽默和辛辣的諷刺作品。瑪戈金博士瞭解自己年輕朋友的一切不同尋常的才能。無論在英格蘭或蘇格蘭,無論誰也寫不出像彭斯寫的這樣的令人驚訝的作品。真的,他願意寫什麼,就會寫出什麼。艾肯向瑪戈金博士談到,請羅伯特寫「莊重的作品」。於是幾天後羅伯特完成了關於星期六晚上的詩。起先,瑪戈金博士覺得這仿佛是費格生的仿製品,但以後可以看出它是同一題材的異曲同工之作。 這部作品完全充滿愛的樂調,無疑使所有的蘇格蘭民族主義者高興喜悅。瑪戈金博士對這貴族式的雅各賓不表示贊同,因為他們只想帝位,而決不想把蘇格蘭從長期的赤貧中解脫出來。 呵,蘇格蘭,我親愛的祖國! 為你我向上天提出最熱烈的願望, 願你那勤勞堅毅的土地之子 永享健康、安定和稱心如意的興旺! 啊,還願他們保持生活的純樸, 不受奢風惡習的玷污! 怕什麼王冠被奪,王位被砸, 只要有良善的人民起來護衛, 就有火的長城把心愛的島國保住! (同上,《彭斯詩選》160頁) 「不」,瑪戈金想到,「這個《佃農的星期六晚》不像彭斯其餘的詩」。是的,自然,其中有非常好的詩節,巧妙的描寫。然而在這些詩中更有那種誠意和率直,瑪戈金博士正是喜歡羅伯特的執拗、傲慢、誠實。他不會口是心非,令人滿意地寫出寧靜而又保持古風的晚上,非常平穩的詩。 可是第二首敘事詩《兩隻狗》決不像這些詩!那裡羅伯特再也不是一個快活、不顧一切愛說俏皮話和譏笑的人,他用手掌拍打妄自尊大、笨拙而發抖的富人的臉頰。 兩隻狗坐下來話家常。凱撒是一條傲慢的老爺們城堡的看家狗,另一條叫樂斯的是蘇格蘭的牧羊犬。凱撒: 誠實的樂斯,我常常想問 你們窮家狗怎樣把日子來混: 紳士們生活我倒清楚, 就不知窮哥們怎樣把歲月來度。 …… 樂斯: 凱撒,他們的情形真是困難, 有時候泡在水裡去挖河岸, 有時候渾身臭泥去修長堤, 或者搬運石塊,弄得力盡筋疲—— 就這樣養活他自己和他老婆, 還有大小兒女一大窩, 一切全仗他一雙大手, 好容易使全家踏踏實實、穿暖吃夠。 一等他們遇到重大的不幸, 給人退了佃或者生場病, 那光景的淒慘可以預料, 一拖久就要又凍又餓、死路一條! 但是我卻不懂是怎麼一回事, 他們大多是歡歡喜喜的一家子, 雖然生活是這樣的艱苦, 可養出了結實的小子和伶俐的閨女。 但是凱撒無論怎樣也不承認,在破舊的小房子裡會有什麼高興的事。凱撒: 可是瞧一下你們怎樣受人白眼, 怎樣給人又打又罵,有苦難言! 天呀,老爺們才不關心 這些掘土挖溝的畜牲, 遇著了啐一口抬頭走過, 就像我碰著路旁的蝸牛、田螺。 每逢我們老爺坐堂收租, 我把可憐的佃戶們看個清楚 (但每次看了都叫我悲傷)。 他們身無分文,卻逃不過我們的賬房, 他頓腳,他威脅,他臭駡, 抓了人,還要將他們的衣服剝下。 佃戶們低頭站著,恭恭敬敬, 還得忍耐聽完,膽戰心驚! 闊人們日子過得真舒坦, 窮人們活得比鬼還要壞! …… (見王佐良《彭斯詩選》中《兩隻狗》) |
學達書庫(xuoda.com) |
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁 |