學達書庫 > 名人傳記 > 彭斯 | 上頁 下頁
一六


  3.傑恩的出走

  寒冷而又多雨的秋天飛快地來到了。羅伯特帶著驚恐地看到,豐收的希望不能實現。這就意味著,沒有同傑恩結婚的希望了。

  羅伯特無論如何不能拒絕她。他們按古老蘇格蘭的習慣秘密結婚。

  為此簽訂一份婚姻契約,兩個人互認夫婦。羅伯特放心:現在誰也不敢讓他與傑恩分開。

  他們幾乎每天相見,已經不去樹林裡,那裡樹木凋落,榛林露出光禿的細枝條,而是在麗姬·希迷特的房間裡或者不管什麼地方的簡易糧倉裡。在每首歌曲中,在每首詩歌裡,羅伯特都提到他的傑恩:

  夠了,滿意了,
  心不由己地
  我憶起傑恩,
  溫暖著我,
  照亮著我,
  我已不是孤獨的一個……

  睡著了的傑恩裹上自己的羊毛花毯躺在黑黑的糧倉的乾草上,羅伯特大概又在想哪一年去西印度群島呢?關於這個問題他曾向漢彌爾登說過:那裡可以掙錢,給傑恩帶回錢財。那時候阿穆爾老人,大概不會推開他的手。

  也許,他再也不會看到她,也許,他死在大海裡或者死於炎熱的國土的熱病。他經常想動身出發,他寫了這樣的詩:

  我的蘇格蘭,別了,
  我所愛的是你煙霧籠罩的遠疆
  花園般富庶的南方。
  再見,親愛的家……
  妹妹,兄弟,我的母親,
  悲傷的內當家!
  懷著憂愁的思念,
  我擁抱你和小寶貝。
  你,你自家兄弟,
  莫忘我的委託和信賴
  還有你,往日
  我所敬愛的朋友,
  連陰天的
  遭遇,使我感受
  家庭的溫暖。
  你,我的妻,不要憂愁。
  為了我,把榮譽挽救,
  我向遙遠的國土漂流。
  貧窮向我們農戶逼近,
  饑荒,差辱向我們威脅,
  還有法院很厲害地傳訊。

  然而,比饑荒更壞,比赤貧更可怕,是極可惡的挑撥是非的人,極可惡的假仁假義的偽君子!

  在11月的一天晚上,傑恩沒有來幽會。羅伯特非常苦悶,小弟弟因發瘧子躺在家裡,沒有錢買藥。吉爾貝特幾個鐘頭坐在練習本前,把農場各種各樣的漫無節制的收入記下來,母親和妹妹整個晚上紡毛線、織襪子和織補舊衣服。

  羅伯特慢慢地離開共濟會支部會場。會議使他覺得無聊和單調。當在街上遇見他的朋友時,他非常高興:和這些年輕朋友在一起他始終是輕鬆的。

  從小飯館旁邊走過,朋友們聽到一片喧嘩,哈哈大笑聲、呼叫聲。

  小飯館的胖胖的女主人站在門坎上。他們給她起了「布希—恩愛希」的綽號,恩愛希是個美女。

  「你們來呀,不要怕!」她大聲喊叫,「今天在我這裡的都是老實人,寒冷把他們趕進來。聽一會兒歌曲,喝一杯酒,對你們什麼事也不會有!」

  整個晚上羅伯特和朋友們一直在小酒館坐著。那兒盡是衣裳破舊、極窮、肮髒的人,而像他那樣衣著整潔漂亮的人他一個也沒有遇見。看來,這個晚上那些貧窮的人是偶爾在小酒館裡遇在一起,好心腸的女主人沒有嫌惡這些穿著舊襯衫和破鞋的人,誠心誠意地往他們的杯子裡斟上滿滿的酒。羅伯特不是好責難的人,這個晚上他貪婪地端詳著漂泊不定的鍍錫工人的臉。

  夜深了,回到家裡回憶在小酒館裡看到的一切,自由、勇敢,肉欲生活的快樂,不顧一切的愛情,愛情和自由……

  在11月的日子裡羅伯特寫出了大合唱,把它取名為《愛情與自由》,而副標題寫上《快活的乞丐》。

  羅伯特把這個大合唱僅給最親近的朋友和吉爾貝特看過。謹慎的吉爾貝特說,無論如何不應讓它露面:不好,讓人說,羅伯特寫了這樣的詩。整個教堂的大會被他激怒,而「偽君子威利」盡全力探出他和傑恩的關係。羅伯特現在應特別小心謹慎,當時他想動身去牙買加。有誰不顧一切法律能這樣公然,直言不諱地欽佩讚美這一夥放蕩的敗類,乞丐和流浪者呢?某些人也許甚至想到,作者借詩人之口來寫自己,也同情地把乞丐請到家裡招待酒宴:

  詩人坐在兩個美人之間
  靠近酒桶旁,
  快樂地四面張望,
  他唱起歌來如鈴聲。
  在夜晚心兒和酒杯
  我們感到無限飽滿,
  這兒有友愛的酒宴,
  大家同醉,一律平等!
  滾開,靠什麼法律
  保護人民。
  監獄是對懦夫的防衛,
  教堂是偽善行為的避風所。
  胡說什麼金錢和其他,
  誰渴求追求它,必是傻瓜。
  只要有愛情,不曉得什麼痛苦,
  這裡那裡都一樣,事事冷淡無牽掛!
  生命在運動,無盡無休,
  歡樂和痛苦,黑暗和光明,
  愛惜名聲,我們
  用不著,我們一無所有!


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁