學達書庫 > 名人傳記 > 麥哲倫 | 上頁 下頁
二二


  又是麥哲倫百折不撓的頑強毅力克服了一切礙礙。國王曼努埃爾的勤奮大使只好驚恐不安地承認,他的一切肮髒陰謀和破壞探險的一切希望,都被麥哲倫堅忍不拔、始終不渝的反抗碰得粉碎。五艘船隻已裝備一新,滿載貨物,等待出海的命令,看來已經沒有任何事情能夠妨礙麥哲倫了。但是,阿爾瓦利什的箭囊裡還有最後一枝箭,而且是枝毒箭,他陰險地拉緊弓弦,要射麥哲倫最致命的地方。密探向自己的委任人、國王曼努埃爾報告說:「我認為現在時機已到,該說出陛下委託我辦的事了,於是便出發到麥哲倫家去。我碰見他正在往木箱和筐裡裝食品和別的東西。我由此得出結論,他的惡毒用心已堅定不移。我想到,這是我同他進行的最後一次談話,便再次提醒他,作為一個善良的葡萄牙人和他的朋友,我多少次試圖阻止他不要犯那個他存心要犯的極大錯誤。我向他證明,他面前的道路上隱藏的苦難不亞于聖葉卡捷琳娜的車輪①,對於他來說,最明智的辦法莫過於返回祖國,回到您的祝福和寵倖的……最後,我勸他要明白,該城所有顯貴的卡斯蒂利亞人都認為他是個出身卑賤、教養惡劣的人,只要他同陛下的國家對立,到處都會作為判徒受人鄙視。」

  ①據傳說,聖葉卡捷琳娜曾被綁在一個釘滿鐵釘的車輪上。

  但是,這一切威脅對麥哲倫沒有發生絲毫影響。阿爾瓦列什現在裝出一副友好的面孔所說的一切,對於他並不新鮮。塞維利亞、西班牙敵視他,卡斯蒂利亞的船長們咬著牙服從這位海軍上將,這一點沒有人比他自己瞭解得更清楚了。但是讓塞維利亞的市長老爺們仇恨他好啦,讓忌妒者嘮叨,讓貴族血統的人抱怨去好啦。現在船隊已準備啟航,任何人,任何皇帝,任何國王都不能阻止和妨礙他了。最後一出海,他就將脫離危險了。在海上,他將是生與死的主宰。自己道路的主宰,自己目標的主宰,在那裡,除了自己的偉大任務,他不必為任何人服務。

  然而,阿爾瓦列什還沒有使用最後一張精心保存的王牌。現在他把這張王牌打出來了。他假裝殷勤地說,他想最後一次向麥哲倫提個「友好的」建議:他「真誠」地希望他不要相信紅衣主教的甜言蜜語,也不要相信西班牙國王的諾言。不錯,國王是任命他和法利羅為海軍上將,似乎以此授予他們指揮船隊的無限權力。但麥哲倫能否肯定,國王沒有完全背著他麥哲倫同時向其他人發佈暗中限制他權力的秘密指示?希望他不要欺騙自己,而主要的,是不要被人欺騙。雖然他有證書和印章 ,他的不可分割的權力卻是建立在沙灘上的。跟隨探險隊的官員都接受了各種秘密指示和命令,他無權向麥哲倫透露更多的情況了。「麥哲倫得知這一切的時候,挽救榮譽就為時已晚了。」

  「挽救榮譽為時已晚了。」麥哲倫不由自主地戰慄了一下。這個善於以鋼鐵般的意志克制任何內心激動的堅不可摧的人的這一動作表明,箭已射中最要害的地方。射手自豪地報告說:「我瞭解這麼多情況,他感到異常吃驚。」但創造者總比別人更瞭解自己創作的暗藏缺陷及其危險的程度:阿爾瓦利什暗示的情況,麥哲倫早就知道。他發現西班牙宮廷行為的某種兩面性已經有些時候了,各種徵兆使他擔心,人們在同他玩一場不完全正大光明的遊戲。皇帝禁止招募五名以上的葡萄牙人當船員,難道不是違反了一次合同嗎?難道宮廷真的認為他是葡萄牙的秘密代理人?而這些強塞給他的人——監察員、會計、司庫——真的只是統計局的官吏嗎?他們是否被派來對他進行秘密監視,並最終奪取他的指揮權?麥哲倫早就親身感到了仇恨和背叛的冷風。這個消息靈通的特務的居心險惡的誹謗,無疑包含著真實的成分,這是不能不承認的。他雖然一切都考慮得周密準確,卻赤手空拳地面臨著危險。只有同陌生人一起在牌桌旁坐下,打牌之前驚恐不安地懷疑這是一夥暗中勾結的賭棍的人才能體會這種心情。

  此刻麥哲倫正體驗著莎士比亞描繪得令人難忘的科利奧蘭納斯的悲劇。科利奧蘭納斯因為名譽受了污辱而成了背叛者。像麥哲倫一樣,科利奧蘭納斯是個英勇的男子漢大丈夫和愛國者,多年忘我地為祖國效力,卻被祖國拋棄。為了回答這種不公正行為,他把自己尚未耗盡的精力交給敵人支配。但是,無論在羅馬,還是在塞維利亞,純潔的動機永遠拯救不了叛變者。懷疑像影子一樣伴隨著他:誰拋棄了一面旗幟,就會背叛另一面旗幟;誰背棄了一個國王,就會出賣另一個國王。無論勝利和失敗,背叛者都得滅亡。勝利者和失敗者都同樣仇恨他,他永遠孤身一人反對所有的人。但只有悲劇的主人公瞭解自己處境悲慘的時候,悲劇才會開始。也許,片刻之間,麥哲倫第一次預感到了未來的一切災難。

  但是,做一個英雄,就意味著也要同全能的命運搏鬥。麥哲倫堅決推開了誘惑者。不,即使西班牙國王對他的功績不好好酬謝,他也決不同曼努埃爾國王簽訂契約。作為一個正直的人,他要忠於自己的諾言、自己的義務和國王查理。懊惱的阿爾瓦利什兩手空空而去。他明白,只有死亡才能摧毀這個不屈不撓的人的意志,便在送往裡斯本的報告的末尾表示了一個符合教規的願望:「願至高無上的上帝讓他的航行像科爾特列阿爾兄弟的航行那樣」,換言之:讓麥哲倫和他的船隊毫無蹤跡地消失在無人知曉的大海裡,就像科爾特列阿爾兄弟一樣,他們覆滅的地點和原因成了永遠的秘密。假如這一「符合教規的」願望實現,假如麥哲倫果真在途中覆滅,「陛下就再沒有什麼要擔心的了,您的偉力將一如既往,使全世界的一切君王羡慕不已」。

  居心險惡的警告者的毒箭沒有射倒麥哲倫,也未能使他放棄自己的任務。但箭上的毒藥,懷疑的苦澀毒藥從此將不斷侵蝕他的心靈。從此刻起,麥哲倫瞭解或者設想,他在自己的船上也將時刻處於敵人的包圍之中。但是,這種不安的心情絲毫沒有削弱麥哲倫的意志,反而鍛煉他的意志去做出新的決定。誰感到暴風雨臨近,誰就瞭解,只有一個辦法能夠拯救船隻和全體船員:船長用鋼鐵般的手把住舵,主要的是由一個人把住舵。

  總之,必須排除妨礙他意志的一切!他用拳頭和胳膊肘推開可能擋住他道路的每一個人。正是現在,由於麥哲倫感到了躲在他背後的這些「監察員」和「司庫」,便決定完全獨立自主和毫不留情地行動。他明白,在決定性的時刻,只能由一個人的意志做決定和指揮:一個船隊的指揮權今後也不能允許由兩個人,即由兩個海軍上將分擔。一個人必須淩駕於所有的人之上,必要的話——還得反對所有的人。因此,他已不願意在如此危險的航行中使自己受魯伊·法利羅這個性情乖張的平等長官的累贅。船隊出港之前,必須把這個包袱扔出船外。要知道,這個天文學家早就成了麥哲倫的無用的負擔。在這些艱難辛苦的日子裡,理論家沒幫他一點忙。招募水手,填補船縫,採購食品,試驗火槍,起草條例都不是占星家的事。帶上他,等於在自己脖子上系上一塊石頭。而麥哲倫需要放開手腳,以便進行鬥爭,左右抵擋出現在面前的種種困難和在他背後策劃的陰謀。

  麥哲倫怎樣施展他的外交技巧擺脫了法利羅,我們不得而知。法利羅自己觀了星象,斷定他不可能從這次航行中活著回來,便自願放棄了航行。表面上,被客客氣氣打發走了的法利羅的離去安排得倒像是提升:皇帝的禦旨任命他為率領第二支船隊(只是紙面上有船舷和風帆)的惟一的海軍上將,交換條件是法利羅把自己的地圖和天文圖表讓給麥哲倫。這樣,無數困難中的最後一個困難排除了,麥哲倫的事業重又變成了原先的樣子:成了他的理想,他的切身事業。現在,一切重擔和操勞都將落在他一個人的肩上,但他也將得到創造性個性的最大的精神愉快,因為他只對自己負責,去完成他自己選定的終生事業。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁