學達書庫 > 名人傳記 > 麥哲倫 | 上頁 下頁
二一


  裡斯本把進一步秘密破壞探險的主要工作交給葡萄牙駐塞維利亞領事塞巴斯蒂昂·阿爾瓦列什進行。這個有官銜的特務經常在船隊的船隻跟前轉遊窺探,記下並計算裝上船的各種物資;此外,他同幾位西班牙船長建立了十分友好的關係,一有機會就假裝憤怒地問,卡斯蒂利亞的貴族必須絕對服從兩個脫離祖國的葡萄牙冒險家,這是真的嗎?而民族主義,就我們根據經驗瞭解,是一根即使由最笨拙的手也是一彈就響的琴弦。不久,所有塞維利亞的海員就開始罵人和怒氣衝衝。怎麼?這兩個從沒有在西班牙旗幟下進行過一次航行的背叛者,只是因為會吹牛,就把船隊託付給他們,還把他們晉升為海軍上將和聖地亞哥勳章獲得者嗎?但是,對於阿爾瓦列什來說,船長們在酒席上和小酒館裡的竊竊私語和低聲抱怨是不夠的。他極力煽起一場真正的暴亂,使麥哲倫失去海軍上將的職務,如能使他丟掉性命,那就更好了!應該說句公道話,這個精明的挑撥者十分巧妙地製造了這樣的憤怒。

  任何港灣都有無數不知如何消磨時光的寄生蟲遊來蕩去。在一個陽光明媚的10月的一天,麥哲倫的旗艦「特立尼達號」剛剛把索系在岸上,以便填縫和傾斜船體檢修,便有一群遊手好閒之徒圍上來看熱鬧,因為對於懶漢,看別人幹活乃是最大的快事。這些塞維利亞人兩手插在口袋裡,嘴裡還慢吞吞地咀嚼著一種新的西印度植物——煙葉,一邊觀看船上的技師用錘子和軟木,焦油和麻絮仔細填塞船上的一切縫隙。突然,人群中不知誰指著「特立尼達號」的主桅,憤怒地喊道:「多麼蠻橫無禮!麥哲倫這個脫離祖國的流浪漢竟然無恥地在我們塞維利亞,在西班牙國王船隊的港灣裡,在西班牙船上升起了葡萄牙的旗幟!難道一個安達魯西亞人能夠容忍這種侮辱嗎?」片刻間,看熱鬧的人聽了向他們發表的這番慷慨激昂的演說,並沒有注意這個對國家榮譽受到侮辱如此義憤填膺的熱烈愛國者根本不是西班牙人,而是葡萄牙國王的領事阿爾瓦列什在扮演警察挑撥者的角色。一聽到吵吵嚷嚷的聲音,其他愛看熱鬧的人從四面八方蜂擁而來。此後,只要有人隨便提議把外國旗扯下來,而不需要多費唇舌,喧嘩雜亂的人群便會沖到船上。

  麥哲倫從清晨三點鐘起,一直監督船上技師的工作,現在他急忙向跟著人群一起跑來的市長解釋,這是一場誤會。主桅上沒升西班牙國旗純屬偶然:它今天剛剛被取下來修整翻新。另一面旗完全不是葡萄牙國旗,而是他本人的海軍上將旗,他必須把它掛在旗艦上。麥哲倫彬彬有禮地向市長解釋了誤會的實質之後,便請他把胡鬧的人統統攆下船去。

  但是,煽動民心,甚至整個民族的憤怒倒容易,而讓他們平靜下來則難。人群要大鬧,市長站在他們一邊。首先,把外國旗取下來,否則他們就自己動手!東印度公司的高級官員馬蒂因索博士徒勞地想要恢復船上的和平。這時,市長已經弄來了愛國援軍——港灣警衛司令,tenientedelamirante,並帶來了一大隊警察。警衛司令指責麥哲倫侮辱西班牙王權,命令手下的警察逮捕膽敢在西班牙港灣升起葡萄牙國王旗幟的船長。

  這時,馬蒂因索採取了堅決措施。他警告警衛司令:逮捕國王親自授予崇高權力,並以自己的玉璽和親筆信加以證明的船長,對於皇家官員是件相當危險的事。他應該放聰明一些,不要卷到裡面去。但是已經太晚了!麥哲倫的船員和港口的惡棍已衝突起來。劍已出鞘,只是由於麥哲倫的冷靜和沉著鎮定,才防止了挑撥者十分巧妙地暗中安排的一場流血慘劇,而挑撥者正懷著滿意的心情在一旁觀看自己親手策劃的毆鬥。麥哲倫說,好吧,他準備把旗降下來,甚至離開船隻;讓無知愚民隨意處置國王的財產,但對於可能造成一切損失的責任,當然必須由港口官員承擔。這時,火性大發的市長不自在了:國家榮譽感受了侮辱的好漢們低聲嘀咕著散去了,而幾天之後就嘗到了鞭子的滋味,因為麥哲倫立即寫信給查理五世說,通過他麥哲倫,王權受了侮辱。查理五世毫不猶豫地站在自己的海軍上將一邊:港口官員受了懲罰。阿爾瓦列什高興得太早了,準備工作毫無阻礙地繼續進行。

  麥哲倫的鋼鐵般的鎮靜挫敗了敵人陰險的攻擊。但這樣複雜的航海大事,往往一個漏洞剛堵上,又出現了另一個缺口。每天都發生新的不愉快的事。起初,東印度公司消極對抗,只是皇帝親手簽署的命令在官員們的耳邊震響之後,他們才停止裝聾作啞。後來,正當進行最緊張準備的時刻,司庫突然宣佈,東印度公司的錢庫空了,似乎由於缺錢,事情又要無限期拖延下去。但麥哲倫不屈不撓的意志把這一障礙也克服了:他說服宮廷接受一批富有的市民參加這項事業。裝備大船隊共需要800萬馬拉維第,克裡斯托弗爾·德·亞羅匆忙組織的財團立刻就送來了200萬。作為對這一功績的獎賞,它得到了以同等條件參加以後探險活動的權利。

  資金問題安排妥當了,只有這時才能真正著手準備出航和為船隻供應一切必需的物資。國王陛下根據合同提供的這五條大帆船初到塞維利亞港的時候,樣子並不怎麼雄偉。特務阿爾瓦列什幸災樂禍地向葡萄牙國王報告說:「船隻全都破舊不堪,打滿了補丁。要是換了我,即使是到加那利群島,也不敢乘這樣的船出航,因為船舷軟得像奶油。」但久經遠航考驗的水手麥哲倫非常瞭解,老馬走路常常比壯馬更可靠,即使最破舊的船隻,經過悉心修理,也可以再用。麥哲倫趁船上的技師根據他的指示日夜修補整治舊船的時候,抓緊時間著手為船隊招募有經驗的海員。

  但平靜中又隱藏著新的困難!雖然公告員敲著鼓在塞維利亞各條街上不斷喊叫,雖然招募人抵達了加的斯和帕洛斯,所需要的250個船員仍未能招滿。有謠言說,這支探險隊顯然並非一切順利,因為進行招募的人不能明確、肯定地說出探險隊究竟要到哪裡去;船上帶了整整兩年的食品——這又是件空前未有的事!——也引起海員們不小的顧慮。這就是最終招募來的衣衫襤褸的人所以不像真正船員的原因。這群身份複雜的人更像是福斯塔夫①的武士,其中有各個部族和民族的代表:西班牙人和黑人,巴斯克人和葡萄牙人,德國人、塞浦路斯人和科孚島人,英國人和意大利人,但都是真正的亡命徒,只要有錢,只要有希望發一筆大財,他們不惜把自己的生命出賣給魔鬼。至於向北還是向南,向東還是向西航行,他們都同樣甘心情願——或者不甘心情願。

  ①莎士比亞的劇作《溫莎的風流娘們兒》中的人物。

  船員隊伍還沒建立起來,又出了新的麻煩。東印度公司反對麥哲倫招募來的人員,公司官員認為他招募到西班牙皇家船隊裡的葡萄牙人太多了,並聲稱不會付給這些外國人一個馬拉維第。而國王授予麥哲倫自行招募人員的無限權利……讓他這個有豐富經驗的人按照自己的願望組織船員隊伍。他堅持自己的這一權利;於是,他又給國王寫信,再次請求幫助。但這一次麥哲倫觸到了痛處。查理五世裝作不願得罪國王曼努埃爾,實際是擔心麥哲倫同葡萄牙人一起會過於獨立自主,決定整個船隊最多只能留下五個葡萄牙人。同時,又產生了新的困難:一會兒,為了節儉,在其他省份,甚至在德國採購的貨物沒有按期送到;一會兒,一個西班牙船長拒絕服從海軍上將,當著全體船員的面對他進行侮辱。於是麥哲倫只好又向宮廷求助,要求國王的靈藥來醫治創傷。每天都帶來新的無謂爭吵,為了任何一件小事,都得沒完沒了地同有關部門和國王通信,有關指示一個接一個下達。有好幾十次令人覺得,船隊甚至未及離開塞維利亞港,就得整個覆滅。


學達書庫(xuoda.com)
上一頁 回目錄 回首頁 下一頁